"بين منتصف الليل" - Traduction Arabe en Français

    • entre minuit
        
    entre minuit et 2 heures du matin, deux personnes non identifiées auraient été interpellées par une patrouille de police. UN فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية.
    Lorsque les personnes ont été arrêtées chez elles, l'heure de l'arrestation se situerait entre minuit et trois heures du matin. UN وفي حالات الأشخاص المبلغ عن القبض عليهم في مسكنهم، يقال أن ساعة القبض كانت عادة ما بين منتصف الليل والثالثة صباحا.
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. Open Subtitles من المطاعم الرومانسية جدا في القاعدة؟ لا توجد زيارة للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا
    Il n'y a pas de visiteurs sur la base entre minuit et 6h du matin. - Donc, on peut y aller ? - Pas avant que j'ai vu Adam. Open Subtitles لا يسمح بدخول الزوار للقاعدة ما بين منتصف الليل والسادسة صباحا إذأ، أيمكننا الذهاب؟
    Le meurtre a été commis entre minuit et 2h du matin. Open Subtitles كان وقت الوفاة بين منتصف الليل والثانية مساءاً
    Vous travailliez entre minuit et 2 h, ce matin ? Open Subtitles هل كُنت في مكان عملك ما بين منتصف الليل و الساعه 2 صباحاً الليله الماضيه؟
    Pourtant j'étais déterminée à ce que cette histoire soit racontée, alors je me suis mise une heure par jour entre minuit et 1 h 00 du matin. Open Subtitles مع ذلك كُنت مصممة على أخبار هذه القصة لذا جلست ساعة في اليوم بين منتصف الليل والساعة الواحدة
    J'ai besoin que les alentours des écuries soit nettoyés de flics entre minuit et 4H. Open Subtitles أريد أن تكون المنطقة الخاصة بحظائر الخيل ,خالية من الشرطة بين منتصف الليل وحتى الرابعة صباحا
    Ce qui suit se déroule entre minuit et 1h, le jour des élections primaires en Californie. Open Subtitles الاحداث التاليه بين منتصف الليل و الساعه الواحده صباحاً اليوم الاول فى انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    Je le récupérerai entre minuit et 2 h du matin. Open Subtitles سأعطيكم المعلومات في وقتٍ بين منتصف الليل والساعة الثانية صباحاً
    Le médecin légiste a estimé l'heure de la mort entre minuit et 1h. Open Subtitles تخميــــن الأطباء الأولي يضـــع حدوث الجريمـــة بين منتصف الليل والساعــة الواحده
    Il était à la maison entre minuit et 4 h avec sa femme. Open Subtitles يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً.
    Voici les 28 personnes qu'on connaît qui étaient à l'aquarium... samedi matin entre minuit et 6 heures du matin. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص الـ28 الذين نعرف أنهم كانوا بالمربى المائي صباح السبت ما بين منتصف الليل والسادسة صباحاً
    J'ai approximé l'heure de la mort entre minuit et 2h du matin Open Subtitles لقد ضيقت وقت الوفاة إلى ما بين منتصف الليل حتى الساعة 2: 00 صباحاً.
    Où étiez-vous entre minuit et 3h du matin ? Open Subtitles أين كنت بين منتصف الليل و الثالثة صباحاً ؟
    Ils n'autorisent pas de vols entre minuit et 4 h du matin. Open Subtitles إنهم لا يسمحون بالهبوط وبالإقلاع بين منتصف الليل والساعة الرابعة مساءً.
    entre minuit et 3 h du matin, à peu près. Open Subtitles أنا أقول بين منتصف الليل و3: 00 صباحاً ، ينقص يزيد
    - entre minuit et 6 h du matin. Open Subtitles أنتِ هنا بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Parce que je ne suis ici qu'entre minuit et 6 h du matin. Open Subtitles لانني أكون هنا فقط بين منتصف الليل و السادسة صباحاً
    Il faut aussi effacer ça. L'appel devrait se situer entre minuit et 2h du matin. Open Subtitles طابع وقت يجب أن يكون في مكان ما بين منتصف الليل و2 صباحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus