"بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies avec le secteur privé
        
    Plusieurs réunions d'agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé se sont tenues depuis la fin des années 90. UN وعقدت منذ أواخر التسعينات من القرن العشرين اجتماعات مختلفة لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    À l'avenir, les Forums annuels des réseaux locaux pourraient se tenir en même temps que les réunions des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé. UN ويمكن بعد ذلك عقد منتديات سنوية، إلى جانب اجتماعات مع مراكز التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    Le personnel des Nations Unies ayant demandé qu'il y ait des interactions plus fréquentes, un réseau des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé a été officialisé. UN وتلبية للطلبات الواردة من موظفي الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتفاعل بشكل أكثر تواترا، أُضفي الطابع الرسمي على شبكة لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    La réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé est la principale instance d'échange de connaissances entre les spécialistes des partenariats du système. UN 33 -يمثل الاجتماع السنوي لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص المنتدى الرئيسي لتبادل المعارف بين العاملين في مجال الشراكات في الأمم المتحدة.
    La réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé demeure une importante manifestation pour le personnel des Nations Unies chargé des partenariats avec le secteur privé, car elle lui permet d'échanger des bonnes pratiques, des données d'expérience et des idées novatrices en matière de partenariat. UN 11 - ويظل الاجتماع السنوي لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص محفلا هاما لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال الشراكات مع القطاع الخاص لتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة والابتكارات في مجال الشراكة.
    Parmi les initiatives prises par le Bureau, on peut mentionner : le Forum du secteur privé, la révision des Directives concernant la coopération entre l'ONU et le monde des entreprises, le refonte du site Web L'ONU et le secteur privé, l'organisation de la réunion annuelle des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé. UN وشملت المبادرات عقد منتدى القطاع الخاص التابع للأمم المتحدة، وتنقيحاً لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لقطاع الأعمال، وتطويراً للموقع الشبكي الجديد " الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية " ، وعقد الاجتماع السنوي لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    19. Prend acte de la tenue annuelle de réunions des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé, à l'occasion desquelles les entités du système des Nations Unies mettent en commun des informations sur les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience en vue de renforcer les partenariats et de créer les conditions propices à leur développement effectif ; UN 19 - تنوه بعقد الاجتماعات السنوية لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص التي تجمع كيانات الأمم المتحدة معا لكي تتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل تحسين الشراكات وتهيئة الظروف اللازمة للارتقاء بمستواها على نحو فعال؛
    Il organise également, en coordination avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats/FNUPI, les réunions annuelles des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé et élabore le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le thème < < Vers des partenariats mondiaux > > . UN ويتولى المكتب أيضاً، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، عقد الاجتماعات السنوية لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص وإعداد التقرير السنوي للأمين العام الذي يقدَّم إلى الجمعية العامة عن موضوع " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    Il organise également, en coordination avec le Bureau des Nations Unies pour les partenariats/FNUPI, les réunions annuelles des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé et élabore le rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le thème < < Vers des partenariats mondiaux > > . UN ويتولى المكتب أيضاً، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للشراكات/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، عقد الاجتماعات السنوية لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص وإعداد التقرير السنوي للأمين العام الذي يقدَّم إلى الجمعية العامة عن موضوع " نحو إقامة شراكات عالمية " .
    Selon les entités sondées, les réunions des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé sont l'outil le plus important pour partager les meilleures pratiques et les enseignements à travers le système, plus de 75 % des sondés jugeant ces réunions utiles ou très utiles. UN وحسب البيانات الواردة من المستجيبين لأحد الاستقصاءات فإن الاجتماعات التي يعقدها مسؤولو التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص تمثل أهم أداة في تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة عبر المنظومة، حيث وضع ما يزيد على 75 في المائة من المستجيبين تلك الاجتماعات في مصاف الاجتماعات المفيدة أو المفيدة جدا.
    Il a mis en place un outil d'apprentissage en ligne pour le secteur privé s'articulant sur le dixième principe et la Convention des Nations unies contre la corruption. Il coaccueillera la réunion des agents de liaison des Nations Unies avec le secteur privé qui sera organisée à Vienne les 28 et 29 mars 2012 en vue d'examiner les moyens d'accélérer les partenariats entre l'ONU et les entreprises. UN وأطلق المكتب أداة للتعلّم الإلكتروني موجهة للقطاع الخاص، وهي تركّز على المبدأ العاشر واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.() وسيشارك المكتب في استضافة اجتماع جهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص لعام 2012 حول موضوع " تعجيل شراكات الأمم المتحدة مع القطاع الخاص " ، الذي سيعقد في فيينا يومي 28 و29 آذار/مارس 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus