"بين نزع السلاح النووي وعدم" - Traduction Arabe en Français

    • entre le désarmement nucléaire et
        
    • entre désarmement nucléaire et
        
    Nous devons renforcer l'intégrité et la confiance dans le Traité tout en établissant un équilibre entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération. UN ويجب أن نعزز سلامة تلك المعاهدة والثقة فيها، مع إقامة توازن بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Je tiens à souligner que nous ne devons pas négliger le lien étroit entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. UN وأودّ أن أؤكد أنه ينبغي ألاّ نتغاضى عن الترابط الوثيق بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Nous ne devons pas oublier les liens inextricables qui existent entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. UN ويجب ألا ننسى الصلات التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Ma délégation pense qu'il est périlleux de ne faire aucun cas du lien entre désarmement nucléaire et non-prolifération nucléaire. UN ويؤمن وفدي بأن تجاهلنا لعلاقة الترابط القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعرّضنا للخطر.
    Nous reconnaissons qu'il existe un lien indissoluble entre désarmement nucléaire et nonprolifération. UN ونحن نعترف بوجود صلة لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En outre, il existe une corrélation entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération et les situations régionales en matière de sécurité. UN وعلاوة على ذلك هناك علاقة متبادلة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة وأوضاع الأمن الإقليمي.
    Je tiens à souligner ici le lien profond qui existe entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. UN وأود أن أؤكد على الرابطة الموضوعية بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Nous ne faisons aucune distinction entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération. UN ونحن لا نميّز بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Une fois encore, nous soulignons le lien indissoluble qui existe entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération d'armes nucléaires. UN مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En outre, il existe une corrélation entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération d'une part, et les situations régionales en matière de sécurité d'autre part; UN وعلاوة على ذلك، هناك علاقة متبادلة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والأوضاع الأمنية الإقليمية؛
    Je voudrais appeler l'attention sur le lien entre le désarmement nucléaire et la nonprolifération nucléaire. UN أود لفت الانتباه إلى الصلة القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم انتشارها.
    Nous partageons l'avis de ceux qui ont réaffirmé les liens entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération, comme la délégation de la Suède l'a fait dans son analyse des risques existants. UN ونتفق مع من شددوا على الروابط القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ومنهم وفد السويد في تحليله للمخاطر القائمة.
    À notre avis, nous prendrions de grands risques à ne pas tenir compte de la corrélation entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. UN وترى جنوب أفريقيا أن عاقبة إهمال الترابط بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية تقع على عاتقنا.
    La Suisse, qui a toujours favorisé un équilibre entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération, est prête à soutenir un tel développement au sein de l'Agence. UN وسويسرا، التي كانت دائما تحبِّذ تحقيق توازن بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، مستعدة لدعم هذا التطور داخل الوكالة.
    La communauté internationale doit donc maintenir un équilibre approprié entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire. UN وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Les membres du Groupe de travail ont réaffirmé dans leur large majorité le lien intrinsèque existant entre le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et ont énoncé un certain nombre de principes généraux propres à guider l'action de la communauté internationale pour les réaliser. UN وأكد أعضاء الفريق العامل بأغلبية كبيرة الارتباط العضوي بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وحدد عددا من المبادئ العامة الملائمة لكي يسترشد بها المجتمع الدولي بغية بلوغ تلك الأهداف.
    Lien existant entre désarmement nucléaire et non-prolifération nucléaire. UN العلاقة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Cet extraordinaire traité a efficacement réduit la menace nucléaire par un arbitrage à la fois ambitieux et subtil entre désarmement nucléaire et non-prolifération. UN ولقد كان تأثير هذه المعاهدة الاستثنائية فعالا في الحد من خطر الأسلحة النووية بفضل توافق واسع النطاق، وإن يكن حساسا بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Nous tenons à souligner qu'il est primordial de parvenir à un équilibre entre désarmement nucléaire et non-prolifération nucléaire pour faire en sorte que le TNP soit la pierre angulaire de la non-prolifération nucléaire et du désarmement nucléaire au niveau mondial. UN نود التأكيد على أن التنفيذ المتوازن بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية أمر بالغ الأهمية في ضمان أن تشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في مجال عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي في العالم.
    La Lettonie est pour un équilibre raisonnable entre désarmement nucléaire et non-prolifération nucléaire, de manière à réduire la menace nucléaire à l'échelle mondiale. UN 16 - وتدعم لاتفيا قيام توازن معقول بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، مما سيفضي إلى الحد من التهديد النووي العالمي.
    La Lettonie est pour un équilibre raisonnable entre désarmement nucléaire et non-prolifération nucléaire, de manière à réduire la menace nucléaire à l'échelle mondiale. UN 16 - وتدعم لاتفيا قيام توازن معقول بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، مما سيفضي إلى الحد من التهديد النووي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus