J'espère que tu seras fier de moi quand tu me reverras. | Open Subtitles | آمل أن تكون فخوراً بي عندما تراني مرة أخرى |
Il paraît que tu t'es occupé de moi quand j'étais... mélodique. | Open Subtitles | الجميع يقوقلون انك اعتنيت بي عندما كنت ،،، رائع |
J'ai besoin de quelqu'un pour veiller sur moi quand je serai vieux et malade. | Open Subtitles | أَعْني، أَحتاجُ شخص ما للإعتِناء بي عندما أَنا كبير السنُ ومريضُ. |
Ils ont cru en moi quand je ne leur donnais rien pour le justifier. | Open Subtitles | لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه |
Tu as essayé de t'occuper de moi quand j'étais malade, et j'étais méchant avec toi. | Open Subtitles | لقد حاولت يعتني بي عندما كنت مريضة، وكنت بالنسبة لك. |
Il a été gentil avec moi quand la maire humaine m'a tiré dessus. | Open Subtitles | هو كان رحيم بي عندما رئيس البلدية الإنساني ضربني. |
Croyez moi quand je vous dis que vous ne voulez pas faire ça. | Open Subtitles | ثقي بي عندما أقول لك , أنّكِ لستِ مضطرة لفعل ذلك |
Maman, c'est moi. Appelles moi quand tu auras ce message. | Open Subtitles | أمي، هذه أنا اتصلي بي عندما تتلقين هذا |
Croiyez moi, quand les moutures commencent à aller vite et devenir furieuses, tu vas prier pour avoir eu un de ces bavoirs. | Open Subtitles | ثق بي, عندما يبدأ العمل الجدي بسرعة و بغضب, ستتمنى لو كان لديك واحد من هؤلاء الأطفال. |
Rappelle moi quand tu auras confirmation. | Open Subtitles | اسمع. اعيدي الاتصال بي عندما تتأكدين, حسناً؟ |
Appelle moi quand tu auras reçu ça. | Open Subtitles | كلها بإسم تلك أماندا كلارك إتصلي بي عندما تسمعين هذا |
Mais croit moi quand je dit que ça Doit arriver. | Open Subtitles | لكني ثقوا بي عندما أقول أن هذا كان ينبغي أن يحدث |
Bip moi quand elle est de retour de sa radio. Je veux faire quelques examens complémentaires. | Open Subtitles | أتصلي بي عندما تعود من فحص الاشعة أريد أجراء المزيد من التحاليل |
Si c'est ce que tu attends, alors tu ne seras pas très fière de moi quand tout ça sera fini. | Open Subtitles | ،إن كانت تلك توقعاتك عندها لن تكوني فخورة جداً بي عندما ينتهي كل هذا |
David, crois moi quand je te dis que tu as besoin de leur protection. | Open Subtitles | ديفيد ثق بي عندما أقول لك بأنك بحاجة لحمايتهم |
J'aurai voulu que quelqu'un le fasse pour moi quand j'avais ton âge. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى لو أحداً فعل هذا بي عندما كنت بعمركِ |
Une personne l'a fait pour moi quand j'avais ton âge, alors je vais le faire pour toi. | Open Subtitles | أحدهم فعل هذا بي عندما كنتُ بعمركِ، لذا، سأفعله لكِ الآن. |
Il croyait en moi, quand personne d'autre ne le faisait. Il m'a confié la défense de la ville | Open Subtitles | لقد آمن بي عندما لم يؤمن أحد وقد وكلني للدفاع عن المدينة |
Appelles moi quand les parents arrivent, ok ? | Open Subtitles | أتصل بي عندما يصل الأهل الى هنا ، اتفقنا ؟ |
Pardon de te déranger chez toi mais Rappelle-moi quand tu peux. | Open Subtitles | اسف لازعاجك في منزلك لكن، اتصلي بي عندما تجدين وقت |
♪ et vous pouvez m'appeler quand serez prêt à aller dans un endroit plus calme. | Open Subtitles | واتصل بي عندما تكون مستعد لنذهب لمكان هادئ |