"تأتوا" - Traduction Arabe en Français

    • venir
        
    • venez
        
    • veniez
        
    • viendriez
        
    • venus
        
    Pour $500, vous pouvez venir ici et giflé mon visage. Open Subtitles بـ500 دولار، يُمكنك أن تأتوا وتصفعوا وجهي القاسي.
    Eh bien, c'est la mienne. Je vous suggère de le faire venir pour une évaluation psychiatrique. Open Subtitles حسنٌ ، هي تخصصي، و أقترح أنّ تأتوا بهِ ليخضع إلى تقييم نفسي.
    Ces allégations sont fausses, mais vous pouvez venir discuter de la question avec l'Ambassadeur Joseph Mutaboba et d'autres responsables. UN إنها مزاعم لا أساس لها من الصحة. لكن يمكنكم أن تأتوا لتناقشوا الأمر مع السفير جوزيف موتابوبا وغيره من المسؤولين.
    venez avec nous à la baie de la Pleine lune. Open Subtitles يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل
    Aux autres labels, ne venez même pas si vous proposez en-dessous. Open Subtitles إلى كل الشركات الاخرى لا تأتوا بعرض أقل من 2.5
    Je veux que toi et les garçons veniez à la journée familiale Vendredi. Open Subtitles أريدكِ والأولاد أن تأتوا إلى يوم الأسرة ,الجمعة
    Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte. UN إذا كان هناك مهربون أو فاسدون، علينا أن نعمل معا لكشفهم، لكن لا تأتوا للتجسس علينا؛ هذا ليس أسلوبا سليما للعمل.
    Avant de le faire, vous allez venir à la clinique. Open Subtitles ‫قبل أن تفعلوا ذلك،‬ ‫يجب أن تأتوا إلى العيادة. ‬
    Je sais que c'est pas facile de venir le dimanche. Open Subtitles أعلم أنه ليس من السهل دائماً أن تأتوا إلى هنا كل أحد
    Maman, Papa, c'est trop dangereux. Vous n'auriez pas du venir. Open Subtitles أمّي، أبي، الأمر خطير جدّاً ما كان عليكم أنْ تأتوا
    Vous ne pouvez pas venir ici et faire ce genre d'accusations. Open Subtitles لا يمكنكم أن تأتوا الى هنا و تلقون بهذا النوع من التهم
    Ce qui me laisse me demander si vous ne devriez pas venir ici plus régulièrement. Open Subtitles والذي يتركني أتسائل إن توجب عليكما أن تأتوا إلى هنا بانتظام أكثر انتظري ثانية
    Est-ce que vous leur avez tous demandé de venir ici voir son corps ? Open Subtitles هل طلب منكم أن تأتوا إلى هنا لرؤية جثته؟
    J'ai pensé que vous voudriez venir avec moi pour faire l'annonce à la famille, et voir si elle peut nous aiguiller sur quelqu'un qui aurait eu un problème avec son fils. Open Subtitles اعتقدت أنكم قد ترغبوا أن تأتوا معي لكى يتم إخطار أسرته ولنرى إذا كانت تستطيع ان توجهنا نحو أى شخص
    Vous devriez venir dîner, un soir. Open Subtitles لكن .. ربما يجب أن تأتوا لزيارتنا في عشاء ..
    venez tous demain, qu'on vous rende la pareille. Demain ? Open Subtitles يجب أن تأتوا غداً حتى يمكننا رد الجميل
    venez vivre chez moi. D'accord ? Open Subtitles أُريدكم يا رفاق أن تأتوا للبقاء معى ، حسناً ؟
    On va tous mourir si vous ne venez pas. Open Subtitles اذا لم تأتوا إلى هنا بسرعة ..سوف نموت اللعنة جميعاً
    Si vous venez, laissez votre porte ouverte. Open Subtitles لا تأتوا ما لم تتركوا أبواب منازلكم الأمامية مفتوحة.
    Rejoignez-moi à l'étage. Ne venez pas en même temps. Open Subtitles قابلوني في الطابق العلوي لا تأتوا جميعا مرة واحده
    J'ai eu peur que vous ne veniez pas et que je me retrouve avec une facture impayée. Open Subtitles كنت قلق أنكم لن تأتوا وأني سأترك فاتورة لا أستطيع دفعها
    - Vous n'étiez pas là et vous avez dit que vous viendriez du Sud Ouest alors j'ai tenté ma chance. Open Subtitles لم تأتوا قطّ، وقد قلت بأنّكم ستأتون من جهة الجنوب غرب، لذا غامرتُ
    Vous n'êtes pas venus pour entendre ma voix, alors je vais être aussi bref que possible. Open Subtitles شكراً لكم للإنضمام إلينا أعرف أنكم لم تأتوا هنا اليوم للإستماع إلي الصوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus