"تأتين" - Traduction Arabe en Français

    • viens
        
    • venir
        
    • venez
        
    • venue
        
    • veniez
        
    • viendrais
        
    • venais
        
    • viennes
        
    • viendras
        
    • viens-tu
        
    • venez-vous
        
    • viendrais-tu
        
    • arrives
        
    • viendriez
        
    • accompagner
        
    À l'aide, s'il vous plaît, que quelqu'un m'aide... Alors, tu viens souvent ici ? Open Subtitles النجدة , ليساعدنا أحد رجاءاً إذن هل تأتين هنا كثيراً ؟
    Tu viens ici très tôt et t'as un coussin à l'arrière de ta voiture. Open Subtitles تأتين إلى هنا مبكرًا كل يوم. ولديك وسادة وبطانية في السيارة.
    Pourquoi venir dans le Maryland si vous pouvez boire à Washington à 18 ans ? Open Subtitles لماذا تأتين الى ولاية ميرلاند بينما يمكنكم الشرب بعمر الـ18 في العاصمة
    Vous êtes ma première compatriote à venir à mon école. Open Subtitles أنتي أول فتاة من أبناء بلدي تأتين للمدرسة
    C'est la 1 ère fois que vous venez chez moi... Open Subtitles هذه المرة الأولى فقط التي تأتين بها لبيتي
    Pardon si ça vous semble déplacé, mais... quand vous êtes venue vous faire plâtrer, un infirmier vous a vue dans le parking. Open Subtitles لكن، حينما أتيتِ الشهر الماضي لتضعي الجبس أحد الممرضين، قال أنهُ رآك في المواقف قبل ان تأتين هنا.
    Ce que tu crois de ton propre chef est ta responsabilité, tant que tu viens ici et fais ton travail. Open Subtitles أجل، ما تعتقدين في قرارة نفسك هي مشكلتك لطالما تأتين إلى هنا في الصباح وتؤدين عملك
    tu es là ? Tu viens souvent ces derniers jours. Open Subtitles أخت زوجتي هنا أيضاً تأتين كثيراً هذه الأيام
    Tu viens ici chaque été, depuis 3 ans et tu n'as toujours pas appris à nager. Open Subtitles تأتين إلى هنا كل صيف منذ 3 سنوات و لم تتعلمي السباحة بعد
    Tu viens me voir, tu t'assieds sur mon bureau. Open Subtitles تأتين إلى مكتبي طوال الوقت كنتِ تجلسين على مكتبي، مثل ما الذي تفعلينه؟
    Je ne sais pas comment on va faire, mais tu viens avec moi, trésor. Open Subtitles لا أهتم كيف نفعل هذا لكنكِ سوف تأتين معي , حبيبة قلبي
    venir ici sous le prétexte d'une fête - et me faire acheter un appart'? Open Subtitles تأتين إلى هنا تحت قناع الحفل وتحاولين أن تستجرينني لشراء شقة لكِ؟
    Pourquoi n'appelles-tu pas le type qui t'a emmenée au concert pour venir tuer ton araignée? Open Subtitles لماذا لا تأتين بالشخص الذي رافقك لحفلة الروك الموسيقية ليأتي ويقتل العنكبوت
    Tu ne peux pas me jeter à midi, et venir comme si de rien n'était. Open Subtitles لا يمكنك الخروج هكذا من الغداء و ثم تأتين إلىهناكماأنه لميحدث شيء.
    Si vous voulez revoir vos enfants, vous devez venir me voir, en personne. Open Subtitles لذا، إن أردتِ رؤية أبنائكِ عليكِ أن تأتين لتقابليني بشكلٍ شخصي.
    Vous venez tout le temps ici demander des fluides. Open Subtitles يقولون أنّكِ تأتين إلى هُنا طوال الوقت تنشدين السوائل
    Tu es venue ici tout comme moi. Maintenant, joue le jeu. Open Subtitles أنتِ تأتين لهذه المكتبة مثلي تماماً أعطِه بعض الحب
    Et si vous veniez à notre réunion du mardi soir ? Open Subtitles لمَ لا تأتين إلى دروس التوراة ليالي الثلاثاء ؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas à l'Airstream ? Et je t'expliquerai. Open Subtitles لمَ لا تأتين إلى عربتي المنزليّة وسأفسّر لكِ ذلك؟
    Je ne te trouvais pas. J'ignorais que tu venais ici. Open Subtitles لم استطع ايجادك لم اعتقد انك تأتين هنا
    En fait, ce serait mieux que tu viennes à moi. Open Subtitles لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي.
    Non, tu as mal compris. J'espère que tu viendras avec moi. Open Subtitles لا, لقد اسئتي الفهم أنا آمل ان تأتين معي
    Si tu n'aimes aucune de ces personnes, pourquoi viens-tu ici ? Open Subtitles إن كنتي لا تحبين أحد من هؤلاء الناس فلمَ تأتين إلى تلك الحفلات؟
    Pourquoi venez-vous à mes cours si vous n'êtes pas étudiante ? Open Subtitles لماذا تأتين لمحاضراتي وانتِ لستِ طالبة ؟
    Pourquoi ne viendrais-tu pas à la maison un petit moment ? Open Subtitles لماذا لا تأتين وتبقين في المنزل لفترة من الوقت ؟
    La fiche d'appel dit neuf heures. Et tu arrives à dix heures et demie! Open Subtitles كان الموعد في الساعة 9 و أنتِ تأتين في الساعة 10:
    Je pensais que vous ne viendriez pas, alors je suis parti et je suis allé à un film. Open Subtitles توقعت أنك لن تأتين فتركتها وذهبت لمشاهده فلم
    Ceux où je vais aller seront bien mieux. Vous voulez m'accompagner ? Open Subtitles المكان الذي سأذهب إليه، سيكون أفضل هل تأتين معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus