"تأثير الأزمتين" - Traduction Arabe en Français

    • répercussions de la crise
        
    • les répercussions des crises
        
    Réunion-débat sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN حلقة النقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    les répercussions des crises financières qui ont secoué l'Argentine et la Turquie sur d'autres pays n'étaient pas encore claires au milieu de 2002, mais il y a de plus en plus lieu de craindre que d'autres pays, en particulier d'Amérique latine, n'éprouvent des difficultés. UN ولم يكن بعد تأثير الأزمتين الماليتين في الأرجنتين وتركيا على الاقتصادات الأخرى واضحا في منتصف عام 2002، غير أن ثمة قلقا متزايدا من إمكانية تعرض اقتصادات أخرى، وخاصة في أمريكا اللاتينية، لصعوبات.
    Les 20 et 23 février, le Conseil des droits de l'homme a tenu sa dixième session extraordinaire pour examiner les répercussions des crises financière et économique mondiales sur les droits de l'homme. UN 3 - في 20 و 23 شباط/فبراير، عقد مجلس حقوق الإنسان دورته الاستثنائية العاشرة لمناقشة تأثير الأزمتين المالية والاقتصادية العالميتين على حقوق الإنسان.
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    S-10/1. répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN دإ-10/1- تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    S-10/1. répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et UN دإ-10/1- تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع بها
    F. Résolution 12/28 : Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation UN واو - القرار 12/28: متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعلي بها
    Réaffirmant aussi sa résolution S-10/1 du 23 février 2009, relative aux répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme, UN وإذ يعيد تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان في العالم والتمتع الفعال بها،
    Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation de tous les droits de l'homme et sur les éventuelles actions pour en atténuer les effets* UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال جميع حقوق الإنسان والإجراءات الممكنة للتخفيف من حدة هذا التأثير*
    15. À la 2e séance, le 1er mars 2010, conformément à sa résolution 12/28, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme. UN 15- في الجلسة الثانية، المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، عقد المجلس، عملاً بقراره 12/28، حلقة نقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها.
    répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme (sous-programmes 1 et 4) UN تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Suivi de la dixième session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme sur les répercussions de la crise économique et de la crise financière mondiales sur la réalisation universelle et l'exercice effectif des droits de l'homme (sous-programmes 1 et 4) UN متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    6. Prie le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de consulter sur cette question les États Membres de l'Organisation des Nations unies et toutes les autres parties prenantes concernées en vue de présenter au Conseil, à sa treizième session, un rapport sur les répercussions des crises sur la réalisation de tous les droits de l'homme et sur les éventuelles mesures nécessaires pour en atténuer les effets; UN 6- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان استشارة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن المسألة بغية تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تأثير الأزمتين على إعمال جميع حقوق الإنسان وعن الإجراءات الممكنة اللازمة للتخفيف من حدة هذا التأثير؛
    Manifestation spéciale conjointe sur le thème " les répercussions des crises alimentaire et économique dans les pays sortant d'un conflit " (coorganisée par le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix, en partenariat avec le Programme alimentaire mondial (PAM)) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي).
    Manifestation spéciale conjointe sur le thème " les répercussions des crises alimentaire et économique dans les pays sortant d'un conflit " (coorganisée par le Conseil économique et social et la Commission de consolidation de la paix, en partenariat avec le Programme alimentaire mondial (PAM)) UN مناسبة خاصة مشتركة عن موضوع " تأثير الأزمتين الغذائية والاقتصادية على البلدان الخارجة من النزاع " (ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بالشراكة مع برنامج الأغذية العالمي)
    62. Se reporter au rapport du Haut-Commissariat sur les répercussions des crises sur la réalisation de tous les droits de l'homme et sur les éventuelles actions nécessaires pour en atténuer les effets (A/HRC/13/38) (voir plus haut, par. 22). UN 62- ويُشار إلى تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تأثير الأزمتين على إعمال كافة حقوق الإنسان وعلى الإجراءات الممكنة اللازمة للتخفيف من حدة هذا التأثير ((A/HRC/13/38 (انظر أيضاً الفقرة 22 أعلاه).
    9. L'experte indépendante a également tiré parti d'un examen de nombreuses études sur les répercussions des crises et des mesures de redressement ainsi que d'une réunion d'experts convoquée par elle et organisée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, avec le soutien du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et du Ministère norvégien des affaires étrangères, les 27 et 28 janvier 2011. UN 9- واستفادت الخبيرة المستقلة أيضاً من استعراض كثير من الدراسات التي تناولت تأثير الأزمتين وتدابير الانتعاش، ومن اجتماع خبراء عقدته الخبيرة المستقلة الخبراء ونظمته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ووزارة خارجية النرويج يومي 27 و28 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus