"تأثير التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • incidences du commerce
        
    • impact du commerce
        
    • les effets du commerce
        
    • l'impact du
        
    • l'effet du commerce
        
    • incidence du commerce
        
    ee. incidences du commerce mondial sur la pauvreté et l’environnement dans certains pays des Caraïbes; UN ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛
    ee. incidences du commerce mondial sur la pauvreté et l’environnement dans certains pays des Caraïbes; UN ﻫ ﻫ - تأثير التجارة العالمية فيما يتعلق بالفقر والبيئة في بلدان مختارة من منطقة البحر الكاريبي؛
    4. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté. UN 4- تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر
    impact du commerce électronique sur le développement UN تأثير التجارة الالكترونية على التنمية
    les effets du commerce du point de vue de la parité n'étaient peut-être pas neutres, car les inégalités persistaient en ce qui concerne les perspectives d'emploi, les retours à l'emploi, l'accès à la technologie et à d'autres ressources et la répartition des revenus aussi bien dans les ménages qu'en dehors. UN وقد لا يشمل تأثير التجارة النساء والرجال بنفس القدر، إذ يستمر التفاوت بين الجنسين في فرص العمل والعودة إلى العمل والحصول على التكنولوجيا وغيرها من الموارد وتوزيع الدخل داخل الأسرة وخارجها.
    Un système d'évaluation de l'impact du biocommerce en Ouganda a été parachevé. UN واستكمل وضع نظام لتقييم تأثير التجارة البيولوجية في أوغندا.
    Elle a rassemblé 80 experts qui ont étudié l'effet du commerce électronique sur les transports internationaux, en mettant tout particulièrement l'accent sur les aspects économiques, juridiques et documentaires ainsi que sur le renforcement des capacités. UN وحضر الاجتماع 80 خبيرا لبحث تأثير التجارة الإلكترونية على خدمات النقل الدولي، مع التركيز بصفة خاصة على الجوانب الاقتصادية والقانونية والجوانب المتصلة بالوثائق وبناء القدرات.
    L'établissement de liens entre les statistiques du commerce et les statistiques des entreprises permet, par exemple, d'analyser l'incidence du commerce sur l'emploi, les salaires, la spécialisation industrielle, l'investissement étranger, le développement des services auxiliaires et le développement économique général aux niveaux national et surtout infranational. UN على سبيل المثال، فإن ربط إحصاءات التجارة بإحصاءات الأعمال التجارية يتيح تحليل تأثير التجارة على العمالة، والأجور، والتخصص في الصناعة، والاستثمار الأجنبي، وتطور الخدمات المساعدة، والتطور الاقتصادي العام على الصعيد الوطني وكذلك، على وجه الخصوص، على الصعد دون الوطنية.
    À cette session, la Commission s'intéressera aux incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté, ainsi qu'aux tendances fondamentales des transports internationaux et à leurs incidences sur le développement. UN وستناقش دورة اللجنة هذه تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر فضلاً عن الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية.
    incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté UN تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر
    incidences du commerce sur l'emploi UN تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر
    II. incidences du commerce sur l'emploi et la pauvreté: UN ثانياً- تأثير التجارة في العمالة والفقر: علاقة معقدة
    C. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté 10 UN جيم - تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر 12
    1. incidences du commerce sur l'emploi et sur la réduction de la pauvreté UN 1- تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر
    1. Prend note du rapport de la CNUCED relatif aux incidences du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté; UN 1- تُحيط علماً بتقرير الأونكتاد بشأن تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر؛
    Des études pilotes sectorielles visant à éclairer diverses questions concernant l'évaluation de l'impact du commerce des services ont démarré dans quelques pays andins, en coopération avec la Banque mondiale et le DFID. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في بعض البلدان الأنديّة، بالاشتراك مع البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في إجراء دراسات نموذجية محددة القطاعات تهدف إلى التوصل إلى فهم متبصر للقضايا ذات الصلة بتقييم تأثير التجارة في الخدمات.
    Quatre participants, issus d'une délégation et de trois organisations internationales, ont fait un exposé relatif à l'impact du commerce sur l'emploi et la réduction de la pauvreté, suivi par un débat. UN 39- ثم قدّم أربعة أعضاء آخرين في حلقة النقاش - ينتمون إلى وفد واحد وثلاث منظمات دولية - عروضاً بشأن تأثير التجارة في العمالة والحد من الفقر، وتلت ذلك مناقشات حول هذا الموضوع.
    Le rapport met l'accent sur le principe de nondiscrimination dans le domaine des droits de l'homme et de la libéralisation des échanges et prend comme exemple particulier les effets du commerce sur la discrimination fondée sur le sexe, les droits des peuples autochtones et sur la pauvreté dans les zones rurales. UN ويركز التقرير على مبدأ عدم التمييز في حقوق الإنسان وفي تحرير التجارة، و يستخدم كأمثلة محددة، تأثير التجارة على التمييز على أساس نوع الجنس، وحقوق السكان الأصليين، والتأثير على الفقر في الريف.
    b) Renforcement de la capacité des décideurs à analyser les effets du commerce sur le développement et la contribution potentielle de produits et de services clefs UN (ب) زيادة مهارات مقرري السياسات في تحليل تأثير التجارة على التنمية والإسهام المتوقع لقطاعات المنتجات والخدمات الرئيسية
    iv) Un atelier concernant l'impact du libre échange sur des usines textiles petites et moyennes dans les pays méditerranéens; UN ' 4` حلقة عمل عن تأثير التجارة الحرة على شركات النسيج الصغيرة ومتوسطة الحجم في بلدان البحر المتوسط؛
    13. Le débat récent semble attribuer au commerce un effet positif sur la croissance et met l'accent sur la croissance équitable et durable, soulignant en particulier l'effet du commerce sur l'emploi, y compris la possibilité d'une croissance sans emploi. UN 13- ويبدو أن النقاشات التي أُجريت مؤخراً بهذا الشأن تفترض تأثير التجارة على النمو تأثيراً إيجابياً وتركز على مبدأي الشمولية والاستدامة، وبخاصة فيما يتعلق بأثر التجارة على العمالة، بما في ذلك إمكانية نشوء ظاهرة النمو غير المنشئ للعمالة.
    L'incidence du commerce électronique et des nouvelles technologies sur le commerce des services et la capacité des pays en développement à exporter suivant le mode transfrontière (mode 1), d'une part, et sur les objectifs des politiques nationales, d'autre part, pourrait être évaluée. UN ويمكن تقييم تأثير التجارة الالكترونية والتكنولوجيات الجديدة على التجارة في الخدمات وزيادة قدرتها على التصدير باﻷسلوب العابر للحدود )اﻷسلوب ١( وتأثيرها على أهداف السياسات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus