Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à son ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين؟ |
Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟ |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de cette question et de l'inscrire au projet de l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée. | UN | أفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الخامسة والستين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين؟ |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de ce point à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Il n'y a aucune raison de reporter l'examen de la question. | UN | وصرح بأنه ليس ثمة سبب يدعو إلى تأجيل النظر في هذا البند. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de ce point à la cinquante-deuxième session et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de cette session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite reporter l'examen de ce point et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامــة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه فـي مشروع جدول أعمال الدورة الخمسين؟ |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أن من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-septième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين؟ |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وأفهم أنه من المستصوب تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de renvoyer l'examen de cette question à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. | UN | أفهم أنه سيكون من المستحسن تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la soixantième session? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة الستين، وفي ضمه إلى جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند من جدول الأعمال إلى الدورة التاسعة والخمسين، وأن تدرجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reporter l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la soixantième session? | UN | وفي ذلك الصدد، هل لي بالتالي أن اعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الستين؟ |
48. Mesure à prendre: La CMP voudra peutêtre renvoyer l'examen de ce point à sa sixième session. | UN | 48- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في تأجيل النظر في هذا البند إلى دورته السادسة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de reporter l'examen de la question et d'inscrire au projet d'ordre du jour de la soixante-sixième session la question intitulée < < La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan > > ? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر تأجيل النظر في هذا البند وتدرج في مشروع جدول أعمال الدورة السادسة والستين بندا بعنوان " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " ؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite remettre l'examen de ce point et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la quarante-neuvième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـــة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وفي ادراجه في مشروع جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين؟ |