"تأمين مستوى معيشي" - Traduction Arabe en Français

    • assurer un niveau de vie
        
    • d'élever le niveau de vie
        
    C'est pourquoi les travailleurs n'ont pas besoin d'exercer plus d'un emploi à temps plein pour assurer un niveau de vie adéquat à leur famille. UN ولذلك فإن فئات الشعب العاملة ليست بحاجة إلى العمل في أكثر من وظيفة لكل الوقت من أجل تأمين مستوى معيشي مناسب لهم ولأسرهم.
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à ellesmêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    assurer un niveau de vie décent à tous les congolais ; UN (ن) تأمين مستوى معيشي لائق لجميع الكونغوليين؛
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à elles-mêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    La priorité donnée à l'action, au processus décisionnel et à l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels devrait permettre d'élever le niveau de vie des femmes, notamment grâce à la participation active de cellesci au processus. UN ومن شأن التركيز على العمل واتخاذ القرارات وعلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يكفل تأمين مستوى معيشي أفضل للمرأة عن طريق مشاركتها بفعالية في هذه العملية.
    22. Afin d'assurer un niveau de vie suffisant à tous les Béninois, la délégation a noté que le Gouvernement avait poursuivi son programme de microcrédit aux plus pauvres. UN 22- وأشار الوفد إلى أن الحكومة واصلت برنامجها لتقديم القروض الصغرى لأشد فئات السكان فقراً بغرض تأمين مستوى معيشي لائق لجميع البنينيين.
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à ellesmêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à ellesmêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à ellesmêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    Il convient d'observer que les personnes employées à temps plein et à temps partiel sont incluses dans ces données, ce qui signifie qu'elles n'indiquent pas si le premier emploi est exercé à temps plein, ni si les personnes concernées ont un deuxième emploi pour assurer un niveau de vie adéquat. UN ويلاحظ أنه أُدرج في مجموع العاملين، العاملون على أساس متفرغ والعاملون على أساس غير متفرغ، أي أن البيانات لا تبين ما إذا كانت الوظيفة الأولى وظيفة على أساس متفرغ أم إذا كان الأشخاص يشغلون وظيفة ثانية بهدف تأمين مستوى معيشي لائق:
    14. En République populaire démocratique de Corée, nul n'exerce plusieurs emplois à temps plein pour assurer un niveau de vie adéquat à sa famille. UN 14- ولا يوجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أناس يعملون بوظيفتين أو أكثر لكل الوقت بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لهم ولأسرهم.
    11. Prière d'indiquer quelle proportion de personnes actives cumule plusieurs emplois à plein temps pour assurer un niveau de vie suffisant à ellesmêmes et à leur famille. UN 11- يرجى بيان نسبة من يشتغلون بأكثر من وظيفة واحدة على أساس التفرغ من مجموع السكان العاملين في بلدكم بغية تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم.
    121. Il est impossible de répondre à la question pour ce qui est d'< < assurer un niveau de vie suffisant à elles-mêmes [aux personnes actives cumulant plusieurs emplois à plein temps] et à leur famille > > d'une manière purement statistique. UN 121- لا يمكن الإجابة عن هذا السؤال على أساس " تأمين مستوى معيشي مناسب لأنفسهم ولأسرهم " بالاعتماد على الوسائل الإحصائية وحدها.
    Alors qu'il incombe en tout premier lieu aux États d'assurer un niveau de vie adéquat et l'autonomisation des personnes handicapées, d'autres parties prenantes doivent également contribuer en offrant à celles-ci des chances égales d'accès dans leurs domaines de responsabilité. UN وفي حين تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تأمين مستوى معيشي لائق للأشخاص ذوي الإعاقة، وتمكينهم، ينبغي أن يساهم أصحاب المصلحة الآخرون أيضاً عن طريق منح الأشخاص ذوي الإعاقة فرصاً متكافئة للاستفادة في المجالات الخاضعة لمسؤوليتهم.
    L'obligation en matière de droits de l'homme qui consiste à assurer, tout au moins, l'essentiel de tous les droits économiques, sociaux et culturels implique une responsabilité d'assurer un niveau de vie suffisant par les moyens de subsistance de base, y compris en fournissant l'essentiel en matière de soins de santé primaire, de logement et d'enseignement. UN 77 - والتزامات حقوق الإنسان التي تكفل الوفاء على أقل تقدير بالحدود الدنيا الأساسية من جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تستتبع المسؤولية عن تأمين مستوى معيشي لائق يوفر مكونات البقاء الأساسية وذلك بسبل منها توفير الرعاية الصحية الأولية الأساسية وتوفير المأوى والمسكن الأساسيين وأنواع التعليم الأساسي.
    La priorité donnée à l'action, au processus décisionnel et à l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels devrait permettre d'élever le niveau de vie des femmes, notamment grâce à la participation active de cellesci au processus. UN ومن شأن التركيز على العمل واتخاذ القرارات وعلى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يكفل تأمين مستوى معيشي أفضل للمرأة عن طريق مشاركتها بفعالية في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus