Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
L'Assemblée générale de l'ONU avait exprimé son appui aux efforts de mon gouvernement ainsi qu'à ceux de plusieurs autres gouvernements de la région, face à cette catastrophe. | UN | وقد أعربت الجمعية عن تأييدها للجهود التي بذلتها حكومتي وعدة حكومات أخرى في المنطقة لمواجهة هذه الكارثة بعينها. |
Elle doit aussi proclamer son appui aux efforts déployés actuellement par le Secrétaire général et les partenaires régionaux et internationaux pour rétablir la paix. | UN | وبإمكانها أن تعرب عن تأييدها للجهود الجارية التي يبذلها الأمين العام والشركاء على الصعيد الإقليمي والدولي بهدف ضمان السلام. |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة التدمير الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Exprimant son soutien aux efforts déployés au niveau international contre la mise au point et la prolifération de toutes les armes de destruction massive, | UN | وإذ تعرب عن تأييدها للجهود الدولية المبذولة لمكافحة استحداث جميع أسلحة الدمار الشامل وانتشارها، |
Il a exprimé son soutien aux efforts du Gouvernement du Burundi et de tous les Burundais engagés dans la recherche de la paix durable pour le pays. | UN | وأعربت اللجنة عن تأييدها للجهود التي تبذلها الحكومة في بوروندي وجميع البورونديين المشاركين في السعي إلى إحلال السلام الدائم في البلد. |
Il a exprimé son soutien aux efforts du Gouvernement de l'Angola pour rétablir la paix, la sécurité et la stabilité sur toute l'étendue du territoire et assurer la protection des populations civiles. | UN | وأعربت عن تأييدها للجهود التي تبذلها حكومة أنغولا من إحلال للسلم والأمن والاستقرار على كامل أراضيها وضمان حماية السكان المدنيين. |
Le consensus qui s'est établi au cours de l'année permettra au Comité de rédiger une résolution exprimant son appui aux efforts de toutes les parties. | UN | واستطرد قائلا، توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في هذا العام، سوف يساعد اللجنة في إعداد قرار تعرب فيه عن تأييدها للجهود التي تبذلها جميع اﻷطراف. |
Elle a exprimé son appui aux efforts que déployait le Groupe de travail pour étudier les deux sujets en parallèle. | UN | وأعربت اللجنة عن تأييدها للجهود التي يبذلها الفريق العامل لتناول كلا خطي العمل في آن واحد.(9) |
Elle a exprimé son appui aux efforts que déployait le Groupe de travail pour étudier les deux sujets en parallèle. | UN | وأعربت اللجنة عن تأييدها للجهود التي يبذلها الفريق العامل لتناول كلا خطي العمل في آن واحد.(11) |
À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a approuvé les efforts déployés et les initiatives prises par la Commission, principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. | UN | وأعربت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، عن تأييدها للجهود والمبادرات التي تقوم بها اللجنة، باعتبارها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي. |
Au delà des régimes existants, les États-Unis ont maintes fois manifesté leur appui aux efforts cherchant à interdire la production de matières fissiles en vue de fabriquer des armes nucléaires ou d'autres engins nucléaires explosifs. | UN | وبالإضافة إلى الأنظمة القائمة، فإن الولايات المتحدة أعربت مرارا عن تأييدها للجهود الرامية إلى حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
Le document exprime l'appui pour les efforts visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires et souligne l'importance de l'universalité du Traité de non-prolifération. | UN | كما تعرب الورقة عن تأييدها للجهود المبذولة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وتؤكد أهمية التطبيق الشامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Les États membres de l'OSC affirment leur soutien aux efforts déployés par le gouvernement afghan de transition pour stabiliser la situation dans le pays. | UN | وتعرب الدول الأعضاء في المنظمة عن تأييدها للجهود التي تبذلها الحكومة الانتقالية في أفغانستان لتحقيق الاستقرار في البلد. |