"تؤذيه" - Traduction Arabe en Français

    • blesser
        
    • de mal
        
    • blessez
        
    • lui fais mal
        
    • blesse
        
    • du mal
        
    • lui faites mal
        
    Tu pourrais devoir le blesser, distraire son esprit assez longtemps pour nous permettre d'entrer. Open Subtitles لعلك يجب أن تؤذيه تلهي عقله مدة كافية تمكننا من الدخول
    Et si on la perd, Dieu sait quels dommages elle pourrait faire, ou qui elle pourrait blesser. Open Subtitles إذا فقدنها، الله وحده يعلم ما نوع الضرر الذي يمكنها ان تسببه أو اي شخص يمكنها ان تؤذيه
    Alors on doit faire comme s'il l'était. Je vous en prie, ne lui faites pas de mal. Open Subtitles إذاً علينا أن نفترض أنه كذلك رجاءً لا تؤذيه
    Je pense que vous êtes tellement aveuglé par votre rage que vous vous fichez de qui vous blessez. Open Subtitles أعتقد أنك قد أعماك غضبك الشديد لدرجة أنك لا يهمك من الذي تؤذيه
    Tu lui fais mal. Open Subtitles تباً، أنت تؤذيه يا رجل
    Tu le blesses, et je te blesse, et je ne suis pas d'humeur à me débarrasser de 2 cadavres. Open Subtitles ما إن تؤذيه إلّا وسآذيك، ولا أشعر حقًّا برغبة في مواراة جثتين اليوم.
    Tu n'as pas besoin de lui faire du mal pour obtenir ce dont nous avons besoin. Open Subtitles لست بحاجة لأن تؤذيه لتحصل على ما تريده منا
    Vous lui faites mal ! Open Subtitles حسناً توقف عن ذلك انك تؤذيه
    Un chevalier, qu'on vous a dit de ne pas blesser, a été retrouvé mort à vos pieds. Open Subtitles فارس، قيل لك أن لا تؤذيه وجِد ميت عند قدميك
    - Pas vraiment. Tu voulais pas le blesser. Open Subtitles ليس لهذه الدرجة، علمت أنّك لن تؤذيه فعليًّا.
    Un camion en tuera une ou va la blesser et je devrai l'abattre. Open Subtitles هل خرجت العجول شاحنة ستقتل احدها او تؤذيه كفاية علي وضعه في الأسفل
    Je ne te permettrai pas de le laisser se blesser encore, tu m'entends? Open Subtitles ولن أسمح لك بأن تؤذيه ثانيةً على هذا النحو
    Promet moi de ne plus lui faire de mal. Open Subtitles اريدك ان توعدينني بأنك لن تؤذيه مرة اخرى
    S'il vous plaît ne lui faites pas de mal. Je vous en supplie. Open Subtitles أرجوكِ لا تؤذيه أنا أتوسل إليكِ.
    S'il vous plait ne le blessez pas. Open Subtitles رجاءً، لا تؤذيه رجاءً، لا تؤذيه
    Ne le blessez pas. Open Subtitles خذني، ولا تؤذيه
    Tu lui fais mal ! Open Subtitles أنت تؤذيه! (جايب)!
    - Tu lui fais mal ! Open Subtitles -أنت تؤذيه!
    Je l'ai regardée dans les yeux, et je n'ai vu que colère et peur, la volonté de faire ce qu'il faut pour survivre peu importe qui elle blesse. Open Subtitles نظرت في عينيها وما رأيت سوى الغضب والخوف والرغبة في فعل أيّ شيء للنجاة بغض النظر عمَّن قد تؤذيه.
    Ne le blesse pas. Il veut que je soit avec lui. Open Subtitles لا تؤذيه يريد مني أن أكون معه
    Maintenant, nous avons notre part de désagréments, mais je ne laisserais jamais personne lui faire du mal. Open Subtitles الآن، لدينا نصيبنا خلافات، ولكن كنت لا تجعل أي شخص تؤذيه.
    S'il vous plait ! Arrêtez ! Vous lui faites mal ! Open Subtitles من فضلك توقف أنك تؤذيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus