7. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme les ressources financières voulues et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٧- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع ذلك في الاعتبار: |
6. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme les ressources financières voulues et suffisamment de ressources en personnel et en matière d'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | 6- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإذ تضع ذلك في الاعتبار: |
4. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et des ressources en personnel et aux fins d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | " ٤ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
Par exemple, lors de l'examen des rapports sur l'application de la Convention qui lui sont soumis par les États parties, le Comité souligne la nécessité d'assurer l'égalité des sexes dans tous les domaines se rapportant à l'enfant, et de protéger efficacement et de promouvoir les droits fondamentaux des fillettes. | UN | فعلى سبيل المثال، عندما تدرس لجنة حقوق الطفل التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف عن تنفيذ الاتفاقية، فإنها تؤكد على ضرورة كفالة المساواة بين الجنسين في جميع اﻷمور المتصلة بالطفل، وحماية وتعزيز حقوق الانسان للطفلة بشكل فعال. |
Profondément préoccupée également par le meurtre de journalistes et par les attaques dont ils font l'objet dans des régions de conflit armé, et soulignant la nécessité d'assurer le respect de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales ainsi que du droit international humanitaire, et de traduire en justice les auteurs de ces attaques, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء قتل الصحفيين والاعتداء عليهم في مناطق النزاع المسلح، وإذ تؤكد على ضرورة كفالة احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترام القانون الإنساني الدولي، وتقديم المسؤولين عن تلك الاعتداءات إلى العدالة، |
2. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme les ressources financières et humaines voulues pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : | UN | ٢ " - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
2. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
3. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux des ressources financières et des ressources en personnel et aux fins d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
3. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | " ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
3. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et des ressources en personnel et aux fins d'information suffisantes pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
2. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
2. souligne la nécessité d'assurer aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme des ressources financières et suffisamment de ressources en personnel et de ressources dans le domaine de l'information pour leur permettre de fonctionner et, à cette fin : | UN | ٢- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار: |
Profondément préoccupée également par le meurtre de journalistes et par les attaques dont ils font l'objet dans des régions de conflit armé, et soulignant la nécessité d'assurer le respect de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales ainsi que du droit international humanitaire, et de traduire en justice les auteurs de ces attaques, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق أيضا إزاء قتل الصحفيين والاعتداء عليهم في مناطق النزاع المسلح، وإذ تؤكد على ضرورة كفالة احترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترام القانون الإنساني الدولي، وتقديم المسؤولين عن تلك الاعتداءات إلى العدالة، |