"تائهين" - Traduction Arabe en Français

    • perdus
        
    • perdu
        
    • perdues
        
    Je te le dis, si tu dois faire pipi, tu devrais juste t'asseoir, car on est perdus. Open Subtitles أقول لكِ لو تريدين التبول، عليك الجلوس والتبول فحسب، لأننا تائهين
    En fait, on est perdus, et on cherche une cabane... Open Subtitles اسمعوا، نحن تائهين فعلاً ونبحثعنذلكالكوخ..
    Je suis désolée de vous déranger, mais mon mari et moi sommes perdus. Open Subtitles أنا آسف جدا أن ازعجتك ولكن زوجي وأنا تائهين
    Quand on accepte qu'on est perdu, on trouve le bon chemin. Open Subtitles حينما نتقبل كوننا تائهين فعندها سنجد طريقنا الحقيقي
    Et le nombre qui sont ramassés par des personnes perdues ? Open Subtitles وعدد من يأتي مع سائقين تائهين ؟ صفر
    On voyageait avec des compagnons, mais on s'est perdus. Open Subtitles كُنّا نُسافرُ مَع الرفاقِ لكن أصبحَنا تائهين
    Vous devrez affronter les enfants perdus. Open Subtitles ما يزال عليكم الاهتمام بأيّ فتية تائهين حالما تدخلون
    On est juste des enfants perdus. Open Subtitles نحن مجرد طفلين تائهين يحاولان الوصول للبيت
    Ici, Jerry Conlaine, et avec mes deux amis, on est perdus dans les bois. Open Subtitles -أنا و اثنان أصدقائى تائهين فى الغابات , مرحبا ً ؟
    Diego et les autres pourraient encore être là-bas perdus ou blessés. Open Subtitles من الممكن ان دييغو والاخرين لازالوا في الخارج تائهين او مصابين
    J'ai toujours des amis dehors peut-être perdus ou malades. Open Subtitles لدي اصدقاء لازالوا هناك ربما مرضى او تائهين
    Ils disaient s'être perdus. Open Subtitles قالوا إنهم تائهين ، وإنهم هنا لمراجعة الحسابات
    On n'est pas perdus, on y est presque. Open Subtitles - ألسنا تائهين يا "فنسنت"؟ \u200f - لم يته أحد.
    Je sais qu'on avait grand-mère et qu'elle nous aimait, mais... on était tellement perdus sans toi. Open Subtitles أعني, أعرف أنه كان لدينا جدتي و لقد أحبتنا لكن... لقد كنا تائهين من دونك
    - On est perdus. - Je vous reconduis en ville. Open Subtitles نحن تائهين - بإمكاني أن أعيدكم إلى المدينة -
    Ils se sont perdus, monsieur. Open Subtitles كانوا تائهين يا سيدي
    Si on se fait piquer, on dira qu'on s'est perdus. Open Subtitles إذا قاموا بكشفنا فسنقول أننا كنا تائهين
    A travers mes yeux gonflés, ils avaient l'air perdu. - lls sont juste partis ? Open Subtitles بالطبع كنت أنظر بعين متورمة ، ولكنهم بدوا تائهين ومتحيرين
    Tu as de la fièvre. Tu es méconnaissable. On est perdu dans cette putain de forêt, il pleut. Open Subtitles لديكَ الحمى يبدو شكلك كالقاذورات تائهين في وسط الغابة والجـو ممطر.
    On a perdu le contact. Open Subtitles كل ما نعرفه, إنهم يتجولون في مكان ما تائهين
    Perdre ma ferme aux enchères, ou savoir que mes filles sont perdues, seules, quelque part. Open Subtitles فقدان مزرعتي إلى مقدم السعر الأعلى... أَو معرفة ان... أن بناتي تائهين ولوحدهم هناك.
    perdues, comme le garçon que vous avez vu ce soir. Open Subtitles تائهين .. مثل الطفل الذى رأيته الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus