"تابعة للتاج" - Traduction Arabe en Français

    • de la Couronne
        
    • par la Couronne
        
    • dépendances
        
    Les dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni, mais elles sont des dépendances autonomes de la Couronne. UN والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءا من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج ومتمتعة بالحكم الذاتي.
    À la suite de la dissolution de la Fédération en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne. UN وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    À la suite de la dissolution de la Fédération en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne. UN وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. UN وفي عام 1871 أصبحت مونتسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني.
    Une bonne partie du territoire est classée < < zone protégée par la Couronne > > ; elle est réservée au repeuplement par plantation d'essences indigènes. UN ويُصنف جزء كبير من الأراضي " كأراضي بور تابعة للتاج " وهي محمية لأغراض إعادة تحريجها بأنواع نباتية محلية.
    Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. UN وفي عام 1871 أصبحت مونتسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني.
    Trinité-et-Tobago était autrefois une colonie de la Couronne britannique mais est devenu autonome en 1956. UN وقد كانت ترينيداد وتوباغو في السابق مستعمرة تابعة للتاج البريطاني وأصبحت متمتعة بالحكم الذاتي في عام 1956.
    Ces dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni. Elles jouissent de l'autonomie interne. UN والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءاً من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج تتمتع بالحكم الذاتي.
    Montserrat est devenu colonie de la Couronne en 1871. UN وغدت مونتيسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني عام 1871.
    À la suite de la dissolution de la Fédération en 1962, elle a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne. UN وبعد حل ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    À la suite de la dissolution de la Fédération en 1962, elle a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne. UN وبعد حل ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتيسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج.
    Ils ne font pas partie du Royaume-Uni. Ce sont des dépendances de la Couronne qui jouissent de l'autonomie interne. UN وهذه الأقاليم ليست جزءاً من المملكة المتحدة وإنما أقاليم تابعة للتاج تحكم نفسها بنفسها.
    3. Sur le plan constitutionnel, les îles Anglo-Normandes et l'île de Man ne font pas partie du Royaume-Uni mais constituent des dépendances de la Couronne. UN ٣- ودستوريا، لا تشكل جزر المانش وجزيرة مان جزءا من المملكة المتحدة وإنما هي أقاليم تابعة للتاج.
    En tant que colonie de la Couronne, les Bermudes n'ont pas de relations internationales politiques indépendantes. UN 9 - وليس لبرمودا، باعتبارها مستعمرة تابعة للتاج البريطاني، علاقات دولية مستقلة على الصعيد السياسي.
    91. Trinité-et-Tobago était autrefois une colonie de la Couronne britannique et est devenue indépendante en 1956. UN 91 - وقد كانت ترينيداد وتوباغو في السابق مستعمرة تابعة للتاج البريطاني ثم أصبحت متمتعة بالحكم الذاتي في عام 1956.
    En tant que colonie de la Couronne, les Bermudes n'ont pas de relations internationales politiques indépendantes. UN 9 - وليس لبرمودا، باعتبارها مستعمرة تابعة للتاج البريطاني، علاقات دولية مستقلة على الصعيد السياسي.
    En tant que colonie de la Couronne, les Bermudes n’ont pas de relations internationales politiques indépendantes. UN ٨ - ولا تحتفظ برمودا، باعتبارها مستعمرة تابعة للتاج البريطاني، بعلاقات دولية مستقلة على الصعيد السياسي.
    De 1977 à 1980, j'ai été Procureur de la Couronne et je suis intervenue en cette qualité sur une large gamme d'affaires en première instance et en appel. UN ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف.
    Une grande partie du territoire est classée < < zone protégée par la Couronne > > ; elle est réservée au repeuplement par plantation d'essences indigènes. UN ويُصنف جزء كبير من الأراضي " كأراضي بور تابعة للتاج " وهي محمية من أجل إعادة تحريجها بأنواع نباتية محلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus