"تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Français

    • d'EULEX
        
    L'enquête judiciaire a été menée par une formation collégiale d'EULEX et de procureurs locaux. UN وتولي التحقيق فريق مشترك يضم مدعين عامين تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي ومدعين عامين محليين.
    L'enquête sur ce meurtre est menée par une équipe mixte composée d'enquêteurs d'EULEX et de la police du Kosovo sous la supervision de deux procureurs d'EULEX. UN ويضطلع بالتحقيق في حادث القتل فريق مختلط من محققي بعثة الاتحاد الأوروبي وشرطة كوسوفو، تحت إشراف مدعيّين عامين تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    Un procès pénal présidé par des juges d'EULEX s'est ouvert le 4 mars au palais de justice de Mitrovica Nord mais il a dû être reporté en raison de manifestations pacifiques de membres du personnel judiciaire de la communauté serbe demandant à être réintégrés dans leurs emplois. UN 9 - وفي 4 آذار/مارس، بدأت في محكمة شمال متروفيتشا محاكمة جنائية برئاسة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي.
    La première audience s'est ouverte le 26 août devant un collège de trois juges d'EULEX au tribunal d'instance de Mitrovica. Tous les accusés ont plaidé non coupables. UN وعقدت جلسة استماع أولية في 26 آب/أغسطس أمام هيئة مكونة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية، وأنكر جميع المتهمين خلالها التهم الموجهة إليهم.
    À la Cour suprême, dans le premier recours en appel dans lequel le verdict initial avait été rendu par des juges d'EULEX, un collège composé de juges du Kosovo et de juges d'EULEX a maintenu le verdict, selon lequel un Albanais du Kosovo a été condamné pour crimes de guerre. UN وفي قضية الطعن من الدرجة الأولى التي أصدر بشأنها قضاة تابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي الحكم الأصلي، أيد، في المحكمة العليا، فريق مختلط من قضاة كوسوفو وقضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي الحكم الذي أُدين فيه أحد ألبان كوسوفو بارتكاب جرائم حرب.
    Le 1er février, un collège composé de juges de la Cour suprême du Kosovo et d'EULEX a annoncé le verdict prononcé dans le recours en appel. UN وفي 1 شباط/فبراير، أعلن فريق مختلط من قضاة المحكمة العليا في كوسوفو وقضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي حكما في قضية طعن.
    Le 28 mars, un collège de trois juges d'EULEX a condamné trois d'entre eux à des peines allant de 9 à 22 mois d'emprisonnement. UN وفي 28 آذار/مارس، أدان فريق مكون من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو ثلاثة مدعى عليهم، وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح بين 9 و 22 شهراً.
    Le 27 septembre, une formation collégiale du Tribunal d'instance de Mitrovica, composée de trois juges d'EULEX, a prononcé le verdict à l'encontre de Blerim Gecaj et Hashim Ahmeti. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر، أصدرت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية حكمها على بليريم غيكاي وهاشم أحمدي.
    Le 17 décembre, une formation collégiale de deux juges d'EULEX et d'un juge local a conclu le procès de Sadik Abazi et consorts (affaire d'homicide Bllaca 2). UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أنجزت هيئة مختلطة مشكّلة من قاضيَين تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي وقاض محلي، محاكمة صادق أبازي وآخرين، المعروفة أيضا بقضية القتل العمد بلاتشا - 2.
    L'arrivée de conseillers d'EULEX le 30 août au poste de Zubin Potok de la Police du Kosovo n'a pas provoqué de réactions négatives, ce qui témoigne d'une acceptation croissante de la présence d'EULEX dans le nord. UN ولم تنشا أي ردود فعل سلبية عن تعيين موجهين تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في مركز الشرطة بزبين بوتوك في 30 آب/أغسطس. وهذا دليل على القبول المتزايد لوجود بعثة الاتحاد الأوروبي في الشمال.
    Le 11 juin, au tribunal d'instance de Mitrovica, un collège de trois juges d'EULEX a établi que le maire de la commune de Vushtrri/Vučitrn était coupable d'avoir occupé illicitement un terrain et d'y avoir fait des constructions illégales et l'a condamné à une amende de 10 000 euros. UN وفي 11 حزيران/يونيه، خلصت هيئة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي يعملون بالمحكمة الابتدائية في ميتروفيتشا إلى أن عمدة بلدية فوشتري/فوتشيترن ثبتت عليه تهمة الاستيلاء والبناء على أراض بصورة غير قانونية، وحكمت عليه بغرامة قدرها 000 10 يورو.
    Le 11 août, un collège de trois juges d'EULEX au tribunal d'instance de Mitrovica a entamé un nouveau procès contre un suspect qui avait été condamné à une peine de prison pour meurtre et contrôle, possession ou utilisation non autorisés d'armes en 2012 et 2013. UN وفي 11 آب/أغسطس، بدأت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي في المحكمة الابتدائية في ميتروفيتسا، محاكمة لإعادة النظر مرة أخرى في قضية متهم صدر في حقه حكم بالسجن لارتكاب جريمة القتل العمد وللتحكم في أسلحة أو حيازتها أو استخدامها بدون ترخيص في عامي 2012 و 2013.
    Le 17 octobre, une formation collégiale constituée de juges locaux et de juges d'EULEX a condamné 10 personnes à une peine combinée de 59 ans et neuf mois de prison au total pour terrorisme, organisation d'un groupe terroriste ayant participé à une attaque armée contre un poste de contrôle serbe près de Bujanovac en 2012, ou appartenance à ce groupe. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، حكمت هيئة قضاة مختلطة من قضاة تابعين لبعثة الاتحاد الأوروبي وقضاة محليين على 10 أشخاص بعقوبات سجن لمدد بلغ مجموعها 59 سنة وتسعة أشهر لارتكاب أعمال الإرهاب وتنظيم جماعة إرهابية و/أو الاشتراك معها فيما يتصل بهجوم مسلح تعرضت له نقطة تفتيش صربية بالقرب من بويانوفاك في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus