"تاخرت" - Traduction Arabe en Français

    • en retard
        
    • tard
        
    • le retard
        
    Je déteste me confondre en excuses, mais la nounou était en retard et je suis encore dans les cartons, donc je n'ai trouvé que ce papier. Open Subtitles أكره البدء بمجموعة أعذار لكن جليسة الأطفال تاخرت ولم انتهي من تفريغ الكراتين وهذا فان هذه هي العلبة الوحيدة التي جدتها
    T'es en retard de 3 semaines pour les 25 qui restent mais je prends le risque. Open Subtitles انت تاخرت 3 اسابيع على دفع 25 دولار الاخيره لكننى لا امانع الانتظار
    C'est pourquoi, je suis encore en retard. Et je suis désolée. Open Subtitles مما يعني، مرة أخرى، لماذا أنا تاخرت أنا آسفه لذلك
    Vous insinuez que je suis en retard parce que je veux pas être là ? Open Subtitles أنتي تقولين أني تاخرت لأنني لا أريد أن أكون هنا ؟
    Puis j'ai découvert que c'était trop tard, parce qu'elle avait couché avec Wade. Open Subtitles ومن ثم اكتشف بانني تاخرت كثيراً لانها كانت على علاقه مع وايد
    Je suis très en retard. Joignez-moi à ce numéro. Open Subtitles لقد تاخرت كثيرا أنا موجودة في هذا العنوان
    Désolé, je suis en retard. J'avais un rencard. Quelqu'un veut du chocolat? Open Subtitles اسف لانني تاخرت حيث كان لدي موعد ايرغب احدكم في بعض الشيكولاته؟
    Leticia, écoute. C'est pas que ta voiture. T'as été en retard toute la semaine. Open Subtitles المشكلة ليست في السيارة فقط لقد تاخرت يوميا هذا الأسبوع
    - Tom pense que vous êtes en retard. - Comment avez-vous ouvert sans clé ? Open Subtitles توم يعتقد انك تاخرت كيف تمكنتم من فتح البوابة بدون مفتاح؟
    Désolé, je suis en retard! Je savais plus où était cette foutue église. Open Subtitles اسف لقد تاخرت نسيت اين تقع الكنيسة اللعينه
    Je remets en question votre capacité à diriger votre équipe. Sarah, je suis en retard. Open Subtitles سارة سارة لقد تاخرت جدا لقد انشغلت في المكتب
    Vous venez jouer a Marseille ? Ouai ce soir. C'est pour un match de charité et on va finir par etre en retard ! Open Subtitles بهذا المساء يجب مساعدة الفريق وانا تاخرت عن المباراة.
    Je suis désolé, j'ai eu un ennui avec la voiture et j'arrive en retard. Open Subtitles اسف لقد كانت هناك مشاكل مع السيارة لهذا تاخرت
    Je déteste parler de ça, mais c'est le début du mois et la pension est encore en retard. Open Subtitles قاري، اكره ان ابدأ بذلك، ولكن انها بداية الشهر، ومستحقات طلاقي تاخرت ثانية.
    Excuse-moi d'être en retard, mais j'essaye de gagner ma vie. Open Subtitles انا أسف لأننى تاخرت, ولكننى كنت مشغول بالعمل, حسناً
    Désolé d'être en retard. La circulation à Bangkok est pire qu'à Piccadilly. Open Subtitles آسف أَنا تاخرت مرور بانكوك أسوأ مِنْ بيكاديللي
    Je voulais te dire pourquoi j'étais en retard aujourd'hui. Open Subtitles هل تريد أن أقول لك لماذا تاخرت اليوم
    Désolé d'être en retard. Je l'ai vue sortir du cimetière. Open Subtitles اسف تاخرت لقد رأيتها عائدة من المقبرة
    Quelle différence ça fait si tes fiancailles arrivent quelques jours plus tard, après que j'ai remis Waldorf designs sur les rails ? Open Subtitles ما الفرق الذي يحدثه ذلك اذا تاخرت خطوبتك بضعه ايام 619 00: 26:
    J'ai essayé d'arrêter le saignement, mais c'était trop tard. Open Subtitles حاولت ايقاف النزيف، لكني كنت تاخرت كثيراً. ..
    - Désolée pour le retard. - C'est bon. Voyons voir. Open Subtitles .اسفه لقد تاخرت . على الاطلاق.دعينا نرى على ماذا حصلتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus