Je déteste me confondre en excuses, mais la nounou était en retard et je suis encore dans les cartons, donc je n'ai trouvé que ce papier. | Open Subtitles | أكره البدء بمجموعة أعذار لكن جليسة الأطفال تاخرت ولم انتهي من تفريغ الكراتين وهذا فان هذه هي العلبة الوحيدة التي جدتها |
T'es en retard de 3 semaines pour les 25 qui restent mais je prends le risque. | Open Subtitles | انت تاخرت 3 اسابيع على دفع 25 دولار الاخيره لكننى لا امانع الانتظار |
C'est pourquoi, je suis encore en retard. Et je suis désolée. | Open Subtitles | مما يعني، مرة أخرى، لماذا أنا تاخرت أنا آسفه لذلك |
Vous insinuez que je suis en retard parce que je veux pas être là ? | Open Subtitles | أنتي تقولين أني تاخرت لأنني لا أريد أن أكون هنا ؟ |
Puis j'ai découvert que c'était trop tard, parce qu'elle avait couché avec Wade. | Open Subtitles | ومن ثم اكتشف بانني تاخرت كثيراً لانها كانت على علاقه مع وايد |
Je suis très en retard. Joignez-moi à ce numéro. | Open Subtitles | لقد تاخرت كثيرا أنا موجودة في هذا العنوان |
Désolé, je suis en retard. J'avais un rencard. Quelqu'un veut du chocolat? | Open Subtitles | اسف لانني تاخرت حيث كان لدي موعد ايرغب احدكم في بعض الشيكولاته؟ |
Leticia, écoute. C'est pas que ta voiture. T'as été en retard toute la semaine. | Open Subtitles | المشكلة ليست في السيارة فقط لقد تاخرت يوميا هذا الأسبوع |
- Tom pense que vous êtes en retard. - Comment avez-vous ouvert sans clé ? | Open Subtitles | توم يعتقد انك تاخرت كيف تمكنتم من فتح البوابة بدون مفتاح؟ |
Désolé, je suis en retard! Je savais plus où était cette foutue église. | Open Subtitles | اسف لقد تاخرت نسيت اين تقع الكنيسة اللعينه |
Je remets en question votre capacité à diriger votre équipe. Sarah, je suis en retard. | Open Subtitles | سارة سارة لقد تاخرت جدا لقد انشغلت في المكتب |
Vous venez jouer a Marseille ? Ouai ce soir. C'est pour un match de charité et on va finir par etre en retard ! | Open Subtitles | بهذا المساء يجب مساعدة الفريق وانا تاخرت عن المباراة. |
Je suis désolé, j'ai eu un ennui avec la voiture et j'arrive en retard. | Open Subtitles | اسف لقد كانت هناك مشاكل مع السيارة لهذا تاخرت |
Je déteste parler de ça, mais c'est le début du mois et la pension est encore en retard. | Open Subtitles | قاري، اكره ان ابدأ بذلك، ولكن انها بداية الشهر، ومستحقات طلاقي تاخرت ثانية. |
Excuse-moi d'être en retard, mais j'essaye de gagner ma vie. | Open Subtitles | انا أسف لأننى تاخرت, ولكننى كنت مشغول بالعمل, حسناً |
Désolé d'être en retard. La circulation à Bangkok est pire qu'à Piccadilly. | Open Subtitles | آسف أَنا تاخرت مرور بانكوك أسوأ مِنْ بيكاديللي |
Je voulais te dire pourquoi j'étais en retard aujourd'hui. | Open Subtitles | هل تريد أن أقول لك لماذا تاخرت اليوم |
Désolé d'être en retard. Je l'ai vue sortir du cimetière. | Open Subtitles | اسف تاخرت لقد رأيتها عائدة من المقبرة |
Quelle différence ça fait si tes fiancailles arrivent quelques jours plus tard, après que j'ai remis Waldorf designs sur les rails ? | Open Subtitles | ما الفرق الذي يحدثه ذلك اذا تاخرت خطوبتك بضعه ايام 619 00: 26: |
J'ai essayé d'arrêter le saignement, mais c'était trop tard. | Open Subtitles | حاولت ايقاف النزيف، لكني كنت تاخرت كثيراً. .. |
- Désolée pour le retard. - C'est bon. Voyons voir. | Open Subtitles | .اسفه لقد تاخرت . على الاطلاق.دعينا نرى على ماذا حصلتى |