M. Tarabrin (Fédération de Russie) se félicite des excellents résultats des travaux du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens et estime que le projet d'articles devrait former la base d'une convention. | UN | 35 - السيد تارابرين (الاتحاد الروسي): أشاد بالنتائج الممتازة لأعمال اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية وقال إنه يقدر أن يصاغ مشروع المواد على هيئة اتفاقية. |
26. M. Tarabrin (Fédération de Russie) dit que les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique doivent mieux refléter l'importance universelle toujours croissante des utilisations pacifiques de l'espace. | UN | ٢٦ - السيد تارابرين )الاتحاد الروسي(: قال إن أعمال اللجنة بحاجة ﻷن تعبر على نحو أوفى عن اﻷهمية المتزايدة عالميا لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
18. M. Tarabrin (Fédération de Russie) dit que sa délégation apprécie à leur juste valeur les résultats obtenus par la CNUDCI à sa session de 1998 et les activités de ses groupes de travail et de son secrétariat. | UN | ١٨ - السيد تارابرين )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يقدر النتائج التي أسفرت عنها أعمال الأونسترال في عام ١٩٩٨ كما يقدر الأنشطة التي اضطلعت بها أفرقتها العاملة وأمانتها. |
M. Tarabrin (Fédération de Russie) rappelle qu'à la session précédente la délégation russe a proposé de renvoyer l'examen de la question de l'octroi du statut d'observateur à l'Institut. | UN | 16 - السيد تارابرين (الإتحاد الروسي): أشار إلى أن وفد بلده اقترح في الدورة السابقة إرجاء النظر في مسألة منح مركز المراقب للمعهد. |
M. Herasymenko (Ukraine) et M. Tarabrin (Fédération de Russie) remercient toutes les délégations qui ont participé aux consultations officieuses de la souplesse dont elles ont su faire preuve et rendent hommage au coordonnateur de ces consultations. | UN | ٤ - السيد هيراسيمينكو )أوكرانيا( والسيد تارابرين )الاتحاد الروسي(: شكرا جميع الوفود التي اشتركت في المشاورات غير الرسمية لما أبدته من مرونة وأشادا بمنسق هذه المشاورات. |
1. M. Tarabrin (Fédération de Russie) déclare qu'il faut utiliser au maximum les possibilités offertes par les Nations Unies de définir une seule stratégie de lutte contre le crime pour la communauté mondiale, et il se félicite des mesures pratiques prises par l'Organisation pour combattre le crime et se concentrer sur les domaines prioritaires de la coopération dans ce domaine. | UN | ١ - السيد تارابرين )الاتحاد الروسي(: قال إنه يجب الانتفاع إلى أقصى حد من إمكانيات اﻷمم المتحدة بغية تحديد استراتيجية واحدة للمجتمع العالمي في مجال مكافحة الجريمة، ورحب بما اتخذته المنظمة من خطوات عملية لمكافحة الجريمة وبتركيزها على المجالات ذات اﻷولوية للتعاون على مكافحة الجريمة. |
41. M. Tarabrin (Fédération de Russie) dit que les activités spatiales nationales de la Fédération de Russie sont menées dans l'intérêt de la science et de l'économie russes conformément à la conception de la politique spatiale nationale et au programme spatial fédéral pour la période allant jusqu'à l'an 2000, où une place importante est réservée à la coopération internationale. | UN | 41 - السيد تارابرين (الاتحاد الروسي): قال إن النشاط الفضائي الذي يضطلع به الاتحاد الروسي يجري لمصلحة العلم والاقتصاد في روسيا، وفقا لتصور السياسة الفضائية القومية والبرنامج الفضائي للاتحاد الروسي للفترة حتى العام 2000، واللذين أوليت فيهما مكانة خاصة للتعاون الدولي أيضا. |
M. Tarabrin (Fédération de Russie) accueille avec satisfaction l'adoption du Guide législatif sur les projets d'infrastructure à financement privé, auquel la Fédération de Russie s'intéresse beaucoup car elle a le souci de faire affluer les investissements sur son territoire. | UN | 26 - السيد تارابرين (الإتحاد الروسي): قال إنه يرحب باعتماد " الدليل التشريعي عن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " ، الذي يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة إلى الإتحاد الروسي بوصفه وسيلة للتشجيع على القيام باستثمارات في ذلك البلد. |
M. Tarabrin (Fédération de Russie) dit que sa délégation se félicite des progrès réalisés par la CDI à sa cinquante-cinquième session, en particulier en ce qui concerne le sujet de la protection diplomatique, et du commencement des travaux sur la responsabilité des organisations internationales. | UN | 28 - السيد تارابرين (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يرحب بالتقدم الذي تحققه لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والخمسين، لا سيما فيما يختص بموضوع الحماية الدبلوماسية وبدء العمل بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
M. Tarabrin (Fédération de Russie) relève avec plaisir que le nombre de pays qui ont signé les Protocoles additionnels aux Conventions de Genève de 1949 va augmentant et rappelle que l'approbation des Conventions a été une date dans l'histoire du droit international humanitaire, dont les bases ont été jetées 100 ans auparavant à l'initiative de la Russie, à la première Conférence internationale de la paix de La Haye. | UN | 54 - السيد تارابرين (الاتحاد الروسي): أعرب عن ارتياحه لزيادة عدد إلى بلدان التي وقعت على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 وأشار إلى أن اعتماد الاتفاقيات كان معلماً في تاريخ القانون الإنساني الدولي، الذي أُرسيت قواعده قبل 100 عام خلت، بمبادرة من روسيا، في مؤتمر السلم الدولي الأول في لاهاي. |