Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait que la date de clôture de la cinquante-cinquième session fera l'objet d'une décision de l'Assemblée générale. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أن تحديد تاريخ اختتام الدورة سيكون مرهونا بما تقرره الجمعية العامة. |
Si la CNC décide d'organiser une audience sur le projet de fusion, la décision doit être prise dans les trente jours après la date de clôture de l'audience. | UN | وإذا قررت اللجنة عقد مؤتمر بشأن عملية الاندماج المقترحة، فينبغي أن تبت فيها في غضون 30 يوماً من تاريخ اختتام المؤتمر. |
Le Bureau fait des recommandations à l'Assemblée générale relativement à la date de clôture de la session. | UN | يقدم المكتب إلى الجمعية العامة توصيات بشأن تاريخ اختتام الدورة. |
1. Au 26 janvier 1996, date de la clôture de la onzième session du Comité des droits de l'enfant, 187 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ١ - حتى ٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، أي تاريخ اختتام الدورة الحادية عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ٧٨١ دولة. |
1. Au 30 septembre 2005, date de la clôture de la quarantième session du Comité des droits de l'enfant, 192 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 1- بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل في 30 أيلول/سبتمبر 2005، تاريخ اختتام الدورة الأربعين للجنة، 192 دولة. |
1. Au 18 octobre 1991, date de clôture de la première session du Comité des droits de l'enfant, il y avait 98 États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ١ - بلغ عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل ٩٨ دولة حتى ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة اﻷولى للجنة حقوق الطفل. |
1. Au 28 janvier 1994, date de clôture de la cinquième session du Comité des droits de l'enfant, il y avait 154 États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ١ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وهو تاريخ اختتام الدورة الخامسة للجنة حقوق الطفل، كانت هناك ١٥٤ دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل. |
L'état de présentation de rapports par les États parties en application de l'article 44 de la Convention au 28 janvier 1994, date de clôture de la cinquième session du Comité, figure à l'annexe IV du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير حالة تقديم الدول اﻷطراف للتقارير وفقا للمادة ٤٤ من الاتفاقية في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وهو تاريخ اختتام الدورة الخامسة للجنة. |
On trouvera à l'annexe VI au présent rapport un tableau décrivant la suite donnée à l'examen des rapports présentés par les États parties au 28 janvier 1994, date de clôture de la cinquième session du Comité. | UN | ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير جدول يبين متابعة النظر في تقارير الدول اﻷطراف حتى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وهو تاريخ اختتام الدورة الخامسة للجنة. |
2. À la date de clôture de la cinquanteneuvième session du Comité, 34 des 158 États parties à la Convention avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de cet instrument. | UN | 2- وفي تاريخ اختتام الدورة التاسعة والخمسين، كانت 34 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية، البالغ عددها 158 دولة، قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
2. À la date de clôture de la cinquante-septième session du Comité, 30 des 156 États parties à la Convention avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de cet instrument. | UN | 2- وفي تاريخ اختتام الدورة السابعة، كانت 30 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية البالغ عددها 156 دولة قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
2. À la date de clôture de la cinquante-septième session du Comité, 30 des 156 États parties à la Convention avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 14 de cet instrument. | UN | 2- وفي تاريخ اختتام الدورة السابعة، كانت 30 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية البالغ عددها 156 دولة قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية. |
8. On trouvera à l'annexe III au présent rapport le point de la situation en ce qui concerne les rapports que les États doivent présenter en application de l'article 44 de la Convention, tel qu'il se présentait au 28 janvier 2000, date de clôture de la vingttroisième session du Comité. | UN | 8- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية حتى تاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة. |
Elle a noté avec satisfaction les nouvelles mesures prises par des États et juridictions après le 12 juin 1998 (date de clôture de sa trente et unième session) concernant les instruments ci-après: | UN | وسجلت اللجنة بارتياح ما اتخذته الدول والولايات القضائية من إجراءات جديدة بعد 12 حزيران/يونيه 1998 (وهو تاريخ اختتام الدورة الحادية والثلاثين للجنة) فيما يتعلق بالصكوك التالية: |
À la date de clôture de la cinquante-cinquième session du Comité, 28 des 155 États parties à la Convention avaient fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l’article 14 de cet instrument. | UN | ٢ - وفي تاريخ اختتام الدورة الخامسة والخمسين، كانت ٨٢ دولة طرفا من بين الدول اﻷطراف في الاتفاقية البالغ عددها ٥٥١ دولة قد أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٤١ من الاتفاقية. |
8. On trouvera à l'annexe III au présent rapport le point de la situation en ce qui concerne les rapports que les États doivent présenter en application de l'article 44 de la Convention, tel qu'il se présentait au 28 janvier 2000, date de clôture de la vingttroisième session du Comité. | UN | 8- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية حتى تاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة. |
58. Les tableaux ci-après récapitulent l'état des réponses reçues dans le cadre de la procédure de suivi au 16 mai 2008, date de la clôture de la quarantième session du Comité. | UN | 58- ويُفصِّل الجدول أدناه حالة الردود فيما يتصل بالمتابعة حتى 16 أيار/مايو 2008، تاريخ اختتام الدورة الأربعين للجنة. |
Les tableaux ci-après récapitulent l'état des réponses reçues dans le cadre de la procédure de suivi au 16 mai 2008, date de la clôture de la quarantième session du Comité. | UN | 58 - ويُفصِّل الجدول أدناه حالة الردود فيما يتصل بالمتابعة حتى 16 أيار/مايو 2008، تاريخ اختتام الدورة الأربعين للجنة. |
44. La situation au 28 avril 1994 (date de la clôture de la douzième session du Comité) en ce qui concerne la présentation des rapports par les États parties en application de l'article 19 de la Convention, est indiquée à l'annexe III du présent rapport. | UN | ٤٤ - وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير حالة تقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية حتى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وهو تاريخ اختتام الدورة الثانية عشرة للجنة. |
1. Au 28 janvier 2000, date de la clôture de la vingttroisième session du Comité des droits de l'enfant, 191 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 1- حتى 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل 191 دولة. |
1. Au 23 janvier 1998, date de la clôture de la dix—septième session du Comité des droits de l'enfant, 191 Etats étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ١- حتى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، وهو تاريخ اختتام الدورة السابعة عشرة للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل قد بلغ ١٩١ دولة. |
L'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension de la session en cours au vendredi 20 décembre 2013. | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ تاريخ اختتام أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة 20 كانون الأول/ديسمبر 2013. |