"تاريخ لا يتجاوز" - Traduction Arabe en Français

    • plus tard le
        
    • mais avant le
        
    • entrepris au plus tard
        
    Les nouveaux engagements contractés à cette occasion devraient entrer en vigueur au plus tard le 1er mars 1999. UN ويتوقع أن يبدأ نفاذ الالتزامات الجديدة في تاريخ لا يتجاوز ١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Dissolution Le Département sera dissous et cessera d'exister lorsque ses objectifs auront été réalisés ou, au plus tard, le 1er janvier 2003. UN تُحل هذه الإدارة ولا يعود لها وجود بمجرد بلوغ أهدافها، على أن يتم ذلك في تاريخ لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Les intéressés sont priés de répondre à ce questionnaire et de le renvoyer à l'adresse indiquée le plus tôt possible, mais au plus tard le 30 avril 1999. UN يقدر تقديراً كبيراً ارسال الردود على الاستبيان في أقرب وقت ممكن وفي تاريخ لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 1999 على العنوان المشار إليه في الاستبيان.
    Il a informé la Commission que la délégation brésilienne s'était engagée à répondre pleinement, au plus tard le 31 juillet 2006, aux questions soulevées dans les exposés par la Sous-Commission. UN وأبلغ اللجنة بالتزام وفد البرازيل بتقديم رد كامل على المسائل المثارة خلال العروض المقدمة من قبل اللجنة الفرعية، وذلك في تاريخ لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2006.
    Ceux qui l'auront déposé après le 21 août mais avant le 1er septembre 2002 deviendront Parties pendant la session. UN أما تلك التي تودع صكوكها بعد 21 آب/أغسطس 2002 وفي تاريخ لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2002 فإنها ستصبح أطرافاً أثناء الدورة.
    57. La COP/MOP examine les lignes directrices régissant l'application conjointe, le premier examen devant être entrepris au plus tard en 201210. UN 57- يستعرض مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول المبادئ التوجيهية التي تحكم التنفيذ المشترك، على أن يتم الاستعراض الأول في تاريخ لا يتجاوز عام 2012(10).
    En vertu de règles de gestion financière, les états financiers doivent être communiqués au Comité au plus tard le 31 mars de l'année suivant la clôture de l'exercice biennal. UN ووفقا للنظام المالي، ينبغي تسليم البيانات إلى المجلس في تاريخ لا يتجاوز ٣١ آذار/ مارس من السنة التالية لنهاية فترة السنتين.
    «8. Insiste pour que soit définie plus précisément la notion de besoins urgents, et demande au Secrétaire général de lui présenter ses propositions à ce sujet, par l’intermédiaire du Comité consultatif et au plus tard le 31 mars 1998, comme le Secrétaire général l’a prévu dans son rapport» UN " ٨ - تشدد على الحاجة إلى تعريف أدق للاحتياجات الماسة، وتحث اﻷمين العام على تقديم اقتراحه إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في تاريخ لا يتجاوز ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، على النحو المذكور في تقريره "
    Le tribunal arbitral a noté que la période d'expédition spécifiée dans le contrat était juin 1997, et que l'acheteur était tenu d'émettre la lettre de crédit au plus tard le 31 mai 1997. UN وأشارت هيئة التحكيم إلى أن فترة الشحن كانت محددة في العقد وهي حزيران/يونيه 1997، وأن المشتري كان ملزما بإصدار خطاب الاعتماد في تاريخ لا يتجاوز 31 أيار/مايو 1997.
    - La victime, Faïsal Baraket, est bien décédée au plus tard le 11 novembre 1991, date de la réquisition à médecin pour autopsie; des suites de son arrestation, selon l'auteur de la communication, des suites d'un accident de la circulation dont l'auteur reste inconnu, selon l'État partie. UN إن الضحية فيصل بركات توفي فعلاً في تاريخ لا يتجاوز 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، وهو تاريخ صدور الأمر بتشريح جثته؛ وأنه توفي، وفق أقوال مقدم البلاغ، نتيجة اعتقاله، أو أنه توفي حسب أقوال الدولة الطرف نتيجة حادث مرور تسبب فيه شخص مجهول.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلب الى الوفود، ومن المراقبين، أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم الى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون اﻷول/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلب الى الوفود، ومن المراقبين، أن يرسلوا بالفاكس وثائق تفويضهم الى أمانة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلب إلى الوفود، ومن المراقبين، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 فــي أســرع وقــت ممكــن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلـب إلى الوفــود، ومن المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلـب إلى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلـب إلى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلـب إلى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقت ممكن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلــب إلــى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقــت ممكـن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلــب إلــى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقــت ممكـن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Les délégations et les observateurs sont priés de faxer leurs pouvoirs au secrétariat du Conseil d’administration (906-5634) le plus tôt possible mais au plus tard le 12 janvier 1998. UN ويطلــب إلــى الوفــود، وكذلك المراقبيـن، أن يرسلوا بالفاكس وثائــق تفويضهــم إلى أمانــة المجلس التنفيذي )رقم الفاكس (906-5634 في أسرع وقــت ممكـن، وفـي تاريخ لا يتجاوز ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    Ceux qui les auront déposés après le 12 septembre 2000 mais avant le 23 septembre 2000 deviendront Parties pendant la session. UN أما تلك التي تودع صكوكها بعد 12 أيلول/سبتمبر 2000، وفي تاريخ لا يتجاوز 23 أيلول/سبتمبر، فإنها ستصبح أطرافاً أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    59 (57) La COP/MOP examine les lignes directrices régissant les projets relevant de l'article 62 [l'application conjointe10], le premier examen devant être entrepris au plus tard en 4[2012]4.10 Les examens ultérieurs seront effectués périodiquement par la suite10. UN 59- (57) يستعرض مؤتمـر الأطراف/اجتماع الأطـراف المبادئ التوجيهية الـتي تحكـم [مشاريع المادة 6(2)] [التنفيذ المشترك(10)]، على أن يتم الاستعراض الأول في تاريخ لا يتجاوز عام(4) [2012](4).(10) وتجرى بعد ذلك استعراضات أخرى بصفة دورية(10).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus