- Tampere Peace Research Institute (TAPRI), Conseil consultatif international depuis 1999. | UN | معهد تامبير لبحوث السلام، المجلس الاستشاري الدولي، 1999. |
La ville de Tampere, dont la candidature avait été proposée par la Fédération, a reçu le prix Green Globe Award 1996. | UN | وقد رشح الاتحاد مدينة تامبير للحصول على جائزة الكوكب اﻷخضر لهذا العام، وأسفر التصويت عن فوزها. |
Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catas-trophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. | UN | اتفاقية تامبير المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات اﻹغاثة. |
Cet examen devrait porter aussi sur les tâches confiées au Coordonnateur des secours d'urgence en vertu de la Convention de Tampere. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض مهام منسقي الإغاثة الطارئة المحددة في اتفاقية تامبير. |
L'un des points essentiels arrêtés à Tempere est l'instauration de partenariats avec des pays tiers. | UN | وكان السعي وراء بناء الشراكات مع البلدان الأخرى من العناصر الرئيسية التي تم تحديدها في تامبير. |
Cet examen devrait porter aussi sur les tâches confiées au Coordonnateur des secours d'urgence en vertu de la Convention de Tampere. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض مهام منسقي الإغاثة الطارئة المحددة في اتفاقية تامبير. |
Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catas-trophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. | UN | اتفاقية تامبير المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث لعمليات اﻹغاثة، ٨١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ |
75. Les travaux de l'Union internationale des télécommunications (UIT) en matière d'atténuation des effets des catastrophes s'inspirent des recommandations formulées lors d'un colloque organisé en Finlande en 1991 et figurant dans la Déclaration de Tampere adoptée à cette occasion. | UN | ٧٥ - تتبع أعمال الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية في مجال التخفيف من الكوارث توصيات ندوة نظمت في فنلندا في عام ١٩٩١، وترد في إعلان تامبير. |
Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catas- trophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. Tampere, 18 juin 1998 | UN | اتفاقية تامبير لتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية من أجل التخفيف من آثار الكوارث، وعمليات اﻹغاثة، تامبير، ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastro-phes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. Tampere, 18 juin 1998 | UN | اتفاقية تامبير لتقديم المـوارد من الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليــات اﻹغاثة، تامبيري، ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l’atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, adoptée à Tampere (Finlande) le 18 juin 1998. | UN | اتفاقية تامبير المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات اﻹغاثة، المعتمدة في تامبير، فنلندا، في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
Le prochain sommet de Tampere réunissant les chefs d'Etat et de gouvernement de l'Union européenne fournira l'occasion de définir une stratégie pour l'établissement d'une zone de liberté, de sécurité et de justice commune en Europe. | UN | وسيتيح مؤتمر تامبير المقبل لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي فرصة لتحديد استراتيجية لإنشاء " مجال الحرية والأمن والعدالة " المشترك في أوروبا. |
En adoptant en 1998 à Tampere (Finlande) la Convention sur les communications dans les situations de catastrophe, les participants à la Conférence intergouvernementale consacrée à ce thème se sont résolument engagés dans cette direction. | UN | وإن المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المعقود في تامبير بفنلندا في عام ٨٩٩١ اعتمد الاتفاقية المتعلقة بالاتصالات في حالات الكوارث التي تعتبر خطوة جريئة في هذا الاتجاه. |
La treizième réunion du Comité consultatif de l'Accord de 1991 s'est tenue à Tampere (Finlande) du 25 au 27 avril 2006. | UN | 166- انعقد الاجتماع الثالث عشر للجنة الاستشارية لاتفاق عام 1991 في تامبير بفنلندا في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل 2006. |
La Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, entrée en vigueur le 10 janvier 2005, est la seule convention internationale de ce type. | UN | فاتفاقية تامبير المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة، التي دخلت حيز النفاذ في 10 كانون الثاني/يناير 2005، هي الاتفاقية الدولية الوحيدة من هذا النوع. |
L'Italie se félicite de l'engagement pris lors de la Conférence euroméditerranéenne de novembre 2006 à Tampere de promouvoir une culture du dialogue. | UN | وترحب إيطاليا بالالتزام المعقود في مؤتمر أوروبا والبحر المتوسط لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في تامبير لتعزيز ثقافة الحوار. |
La Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, entrée en vigueur le 10 janvier 2005, est la seule convention internationale de ce type. | UN | فاتفاقية تامبير المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة، التي دخلت حيز النفاذ في 10 كانون الثاني/يناير 2005، هي الاتفاقية الدولية الوحيدة من هذا النوع. |
La formule d'ouverture, < < toute organisation, y compris toute entité privée constituée en société, autre qu'un État, une organisation non gouvernementale ou une organisation intergouvernementale > > , qui établit une telle distinction, est tirée de la Convention de Tampere. | UN | والجملة الاستهلالية " أية منظمة، بما في ذلك الكيانات الخاصة والشركات، ما عدا المنظمات التابعة للدولة أو المنظمات الحكومية أو الحكومية الدولية " التي تكرس هذا التمييز، منقولة من اتفاقية تامبير(). |
Il a participé à une conférence internationale sur les enfants, la torture et les autres formes de violence, tenue à Tampere (Finlande) du 27 novembre au 1er décembre 2001 et organisée par l'Organisation mondiale contre la torture avec l'appui du HautCommissariat aux droits de l'homme et du Gouvernement finlandais. | UN | كما شارك في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 في المؤتمر الدولي الخاص بالأطفال والتعذيب وغيره من أشكال العنف الذي عقد في تامبير بفنلندا ونظمته المنظمة العالمية المناهضة للتعذيب بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وحكومة فنلندا. |
Elle a invité les dirigeants européens réunis à Tampere, Finlande, les 15 et 16 octobre 1999 à ne pas adopter une politique d'asile susceptible de nuire davantage aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales des Somaliens. | UN | وناشدت اجتماع القادة الأوروبيين في تامبير بفنلندا يومي 15 و16 تشرين الأول/أكتوبر 1999 عدم اعتماد سياسة لجوء يمكن أن تعرض حقوق الإنسان والحريات الأساسية للصوماليين لمزيد من الأخطار(14). |