"تاو في الصين" - Traduction Arabe en Français

    • Tao en Chine
        
    En outre, le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés n'était pas convaincu que la requérante était adepte du Tien Tao en Chine. UN وفضلاً عن ذلك، لم تقتنع محكمة إعادة النظر في قرارات الهجرة بأن صاحبة الشكوى كانت تمارس ديانة تين تاو في الصين.
    En outre, le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés n'était pas convaincu que la requérante était adepte du Tien Tao en Chine. UN وفضلاً عن ذلك، لم تقتنع محكمة إعادة النظر في قرارات الهجرة بأن صاحبة الشكوى كانت تمارس ديانة تين تاو في الصين.
    Le Tribunal a indiqué qu'il ne pouvait pas vérifier son identité, ni si elle était adepte du Tien Tao en Chine avant d'arriver en Australie. UN وقضت هذه المحكمة بأنها لا تستطيع التحقق من هويتها ولا من كونها من معتنقي ديانة تين تاو في الصين قبل وصولها إلى أستراليا.
    3.2 La requérante affirme également que le risque encouru par les adeptes du Tien Tao en Chine est sérieux. UN 3-2 وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن الخطر المحدق بالأفراد الذين يمارسون ديانة تين تاو في الصين هو خطر كبير.
    Le Tribunal n'a pas accepté l'affirmation de la requérante selon laquelle elle était adepte du Tien Tao en Chine ni qu'elle avait été harcelée par la police. UN ولم تقبل محكمة مراجعة طلبات اللجوء إدعاء صاحبة الشكوى أنها من ممارسي تين تاو في الصين ولا كونها قد تعرضت للمضايقة من قبل الشرطة.
    5.5 Enfin, la requérante déclare que la décision du Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés reflète le manque de connaissances sur le traitement réservé aux adeptes du Tien Tao en Chine. UN 5-5 وأخيراً، تشير صاحبة الشكوى إلى أن قرار محكمة مراجعة قرارات اللجوء يعكس قلة المعرفة بمعاملة معتنقي تين تاو في الصين.
    Le Tribunal a indiqué qu'il ne pouvait pas vérifier son identité, ni si elle était adepte du Tien Tao en Chine avant d'arriver en Australie. UN وقررت محكمة مراجعة طلبات اللجوء بأنها لا تستطيع التحقق من هويتها ولا من كونها من معتنقي ديانة تين تاو في الصين قبل وصولها إلى أستراليا.
    3.2 La requérante affirme également que le risque encouru par les adeptes du Tien Tao en Chine est sérieux. UN 3-2 وتدعي صاحبة الشكوى أيضاً أن الخطر المحدق بالأفراد الذين يمارسون ديانة تين تاو في الصين هو خطر كبير.
    Le Tribunal n'a pas accepté l'affirmation de la requérante selon laquelle elle était adepte du Tien Tao en Chine ni qu'elle avait été harcelée par la police. UN ولم تقبل محكمة مراجعة طلبات اللجوء إدعاء صاحبة الشكوى بأنها من ممارسي تين تاو في الصين ولا كونها قد تعرضت للمضايقة من قبل الشرطة.
    5.5 Enfin, la requérante déclare que la décision du Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés reflète le manque de connaissances sur le traitement réservé aux adeptes du Tien Tao en Chine. UN 5-5 وأخيراً، تشير صاحبة الشكوى إلى أن قرار محكمة مراجعة قرارات اللجوء يعكس قلة المعرفة بمعاملة معتنقي تين تاو في الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus