"تايلند إلى" - Traduction Arabe en Français

    • la Thaïlande
        
    • thaïlandaise à
        
    • Thaïlande a
        
    la Thaïlande compte bien participer aux groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable. UN وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    la Thaïlande s'associe à la communauté internationale pour féliciter le Gouvernement et le peuple sud-africains d'avoir su proclamer un pays uni, démocratique et non racial. UN تنضم تايلند إلى بقية المجتمع الدولي في تهنئة حكومة وشعب جنوب افريقيا على إقامتهما لبلد موحد ديمقراطي لا عرقي.
    la Thaïlande se félicite d'accueillir la onzième Réunion des États parties à la Convention. UN وتتطلع تايلند إلى استضافة الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية.
    Dans le passé, un enfant né de mère thaïlandaise et de père non thaïlandais ne pouvait pas obtenir la nationalité thaïlandaise. Cette disposition a été modifiée par la Loi sur la nationalité de 1992, qui accorde la nationalité thaïlandaise à tous les enfants de mère thaïlandaise ou dont le père est né sur le territoire thaïlandais. UN وفي الماضي كان الطفل المولود لامرأة تايلندية ومن أب غير تايلندي لا يستطيع الحصول على الجنسية التايلندية وتم تعديل هذا البند بقانون الجنسية الصادر عام 1992 الذي يمنح جنسية تايلند إلى جميع الأطفال المولودين من أم تايلندية أو يكون أبوهم مولوداً على أرض تايلند.
    la Thaïlande a indiqué qu'elle avait atteint la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement, et notamment celui de réduction du taux pauvreté. UN وأشارت تايلند إلى أنها حققت معظم الأهداف الإنمائية للألفية، مثل خفض معدل الفقر.
    Elle a reconnu que la Thaïlande devait trouver un équilibre entre la protection de la monarchie constitutionnelle et le droit des individus d'exprimer leur opinion. UN وسلّمت بحاجة تايلند إلى الموازنة بين حماية الملكية الدستورية وحق الأفراد في التعبير عن آرائهم.
    la Thaïlande est également partie aux quatre Conventions de Genève de 1949. UN كما انضمت تايلند إلى اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949.
    Voilà pourquoi la Thaïlande a récemment adhéré à l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire. UN لذلك السبب انضمت تايلند إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    la Thaïlande rappelle que la Conférence compte 65 États membres, soit approximativement un tiers de la composition totale de l'Organisation des Nations Unies. UN وتشير تايلند إلى أن عضوية المؤتمر ما زالت تقتصر على 65 دولة، أي ما يقرب من ثلث عدد أعضاء الأمم المتحدة بالكامل.
    la Thaïlande se réjouit par avance de coopérer avec la communauté internationale dans le domaine des armes classiques. UN وتتطلع تايلند إلى التعاون مع المجتمع الدولي في مجال الأسلحة التقليدية.
    la Thaïlande a coopéré avec diverses organisations internationales dans le cadre de programmes bilatéraux et multilatéraux de coopération technique. UN وأشارت تايلند إلى أنها تتعاون مع مختلف المنظمات الدولية في إطار برامج ثنائية ومتعددة الأطراف للتعاون التقني.
    :: Le trafic de femmes de la Thaïlande vers l'Afrique du Sud; UN :: الاتجار بالنساء من تايلند إلى جنوب أفريقيا؛
    la Thaïlande œuvre en faveur de l'amélioration des conditions de vie par le développement non seulement au niveau national mais aussi au niveau international. UN 51 - وتسعى تايلند إلى تحسين مستويات المعيشة عن طريق التنمية، ليس فقط على المستوى الوطني وإنما على المستوى الدولي كذلك.
    la Thaïlande se réjouit à la perspective de collaborer avec ses partenaires et les institutions des Nations Unies en vue de réaliser ensemble tous nos objectifs. UN وتتطلع تايلند إلى العمل مع جميع البلدان الشريكة ووكالات الأمم المتحدة لكي نحقق جميع أهدافنا معا.
    la Thaïlande a exploité les recherches académiques extérieures pour examiner les progrès de l'éducation aux droits de l'homme dans les écoles. UN واستندت تايلند إلى بحوث أكاديمية خارجية لاستعراض التقدم المحرز في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس.
    :: Chef de la délégation thaïlandaise à la quarantième session de l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique, tenue à New Delhi du 20 au 25 juin 2001 UN :: رئيس وفد تايلند إلى الدورة الأربعين للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، نيودلهي، 20-25 حزيران/يونيه 2001
    :: Chef adjoint de la délégation thaïlandaise à la trente-troisième session de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI), ONU, New York (12 juin-7 juillet 2000) UN :: نائب رئيس وفد تايلند إلى الدورة الثالثة والثلاثين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، الأمم المتحدة، نيويورك، 12 حزيران/يونيه - 7 تموز/يوليه 2000
    :: Membre de la délégation thaïlandaise à la sixième et dernière série de négociations destinées à conclure une convention entre le Royaume de Thaïlande et les États-Unis d'Amérique en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir la fraude fiscale en matière d'impôts et de revenus (26-29 août 1996) UN :: مندوب تايلند إلى الجولة السادسة والأخيرة من المفاوضات المتعلقة بإبرام الاتفاقية بين مملكة تايلند والولايات المتحدة الأمريكية لتجنب الازدواج الضريبي ومنع التهرب من دفع الضريبة فيما يتعلق بضريبة الدخل، 26-29 آب/أغسطس 1996

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus