"تايي" - Traduction Arabe en Français

    • Taye
        
    • Tayé-Brook
        
    • Taye-Brook
        
    • Tayi
        
    • Teii
        
    • TayéBrook
        
    Taye Mengistu, Chef par intérim du Département d’enquêtes criminelles, Ministère de la justice UN اثيوبيا تايي منغستو ، القائم بأعمال رئيس ادارة التحقيقات الجنائية بوزارة العدل
    M. Taye Wah Michel Wan Chat Kwong, Président de la délégation de Maurice, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد تايي واه ميشيل وان تشات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس، إلى المنصة.
    Tayé-Brook Zerihoun, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques à l'ONU UN تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية
    < < Le Conseil a entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, par M. Tayé-Brook Zerihoun, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN " واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Depuis le départ de M. Pronk, Taye-Brook Zerihoun était le Représentant spécial par intérim. UN ومنذ رحيل السيد برونك، عمل السيد تايي - بروك زيريهون بصفته ممثلا خاصا بالنيابة.
    M. Teii (Tuvalu) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué le présent débat thématique. UN السيد تايي (توفالو) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة المواضيعية.
    À la même séance, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. TayéBrook Zerihoun, SousSecrétaire général aux affaires politiques. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Concernant : Amanuel Taye et Bulti Jambare UN بشأن: أمانويل تايي وبولتي جامباري،
    6. Il ressort de ce qui précède que la détention d’Amanuel Taye a été ordonnée par une autorité administrative en l'absence de mandat. UN ٦- ويبدو من الملخص السابق أن احتجاز أمانويل تايي تم بأمر من هيئة إدارية لا تملك ولاية.
    Le Groupe de travail estime donc qu’Amanuel Taye est détenu essentiellement pour des raisons politiques, liées à son ethnie (oromo) et au fait qu’il a soutenu le Front de libération oromo entre 1991 et 1992, quand celui—ci faisait partie du gouvernement de transition. UN وعليه يرى الفريق العامل أن احتجاز أمانويل تايي احتجاز ذو طابع سياسي أساساً ومرتبط بانتمائه اﻹثني إلى قبيلة أورومو ودعمه لجبهة تحرير اﻷورومو ما بين عام ١٩٩١ و٢٩٩١ عندما كانت الجبهة تشارك في الحكومة الانتقالية.
    La communication portait sur des allégations de mauvais traitements de M. Eskinder Nega, des allégations de torture de M. Woubshet Taye et sur le fait que Mme Reeyot Alemu ne puisse pas voir de médecins pendant sa détention. UN وأشار البلاغ إلى المزاعم التي أفادت عن تعرض السيد إسكندر نيغا لسوء المعاملة، والسيد يوبشيت تايي للتعذيب، وعدم قدرة السيدة رييوت أليمو على الوصول إلى الأطباء خلال مدة الاعتقال.
    M. Taye (Éthiopie) (interprétation de l'anglais) : Dans le même esprit que les autres délégations qui viennent de s'exprimer, l'Éthiopie souhaite retirer son candidat. UN السيد تايي )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بنفس الروح التي أظهرتها الوفود اﻷخرى، تود إثيوبيا أيضا أن تسحب مرشحها.
    La privation de liberté d'Amanuel Taye et de Bulti Jambare est arbitraire, car elle est contraire aux articles 9, 10 et 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9, 14 et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et relève des catégories II et III des principes applicables pour l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان أمانويل تايي وبولتي جامباري من الحرية تعسفي ﻷنه يخالف المواد ٩ و٠١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمواد ٩ و٤١ و٩١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    À la reprise de la séance, le Président invite M. Tayé-Brook Zerihoun, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, et M. Ivan Šimonović, Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, à participer à la séance, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وعند استئناف الجلسة، دعا الرئيس كلا من السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في الاجتماع وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Depuis lors, les dirigeants se sont rencontrés à neuf reprises, sous les auspices des Nations Unies, en présence du Conseiller spécial Downer ou du Conseiller spécial adjoint, Tayé-Brook Zerihoun. UN 12 - ومنذ ذلك الحين، التقى الزعيمان في تسع مناسبات تحت رعاية الأمم المتحدة إما بحضور المستشار الخاص دونر أو نائب المستشار الخاص تايي - بروك زريهون.
    Il a entendu des exposés du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Tayé-Brook Zerihoun, et de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'ONU, S. E. M. Téte Antonio. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين من السيد تايي - بروك زيريهون الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والسفير تيت أنطونيو المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Conseil a entendu un exposé présenté par M. Tayé-Brook Zerihoun, Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    En conclusion, je voudrais remercier, pour son dévouement, M. Tayé-Brook Zerihoun, qui a été mon Représentant spécial à Chypre et chef de mission au cours de ces deux dernières années. UN 44 - وختاما، أود الإعراب عن تقديري للسيد تايي - بروك زريهون لما أبداه من تفان في العمل على مدى السنتين الماضيتين بصفته ممثلا خاصا لي في قبرص ورئيسا للبعثة.
    Vous vous rappellerez sans doute que le 9 avril 2008, j'ai informé le Conseil que je me proposais de nommer Taye-Brook Zerihoun mon Représentant spécial et Chef de la Force pour une période d'un an. UN ولعلكم تذكرون أني أبلغت المجلس في 9 نيسان/أبريل 2008 باعتزامي تعيين تايي - بروك زريهون ممثلا خاصا لي ورئيسا لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لمدة سنة.
    Le 9 juin, le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, Taye-Brook Zerihoun, a présenté au Conseil de sécurité son premier exposé sur la situation à Chypre. UN في 9 حزيران/يونيه، قدم الممثل الخاص للأمين العام ورئيس قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، تايي - بروك زريهون، إحاطة إلى المجلس عن الحالة في قبرص في أول مرة يظهر فيها أمام مجلس الأمن.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à M. TayéBrook Zerihoun, SousSecrétaire général aux affaires politiques. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد تايي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus