"تبادل البيانات فيما بين" - Traduction Arabe en Français

    • partage des données entre
        
    • mise en commun des données entre
        
    • un échange accru de données entre
        
    Les modalités de partage des données entre organisations internationales qui ont été approuvées par le Comité à sa quatorzième session figurent en annexe au présent rapport. UN وترد طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، التي استعرضتها اللجنة ووافقت عليها في دورتها الرابعة عشرة، في مرفق هذا التقرير.
    Modalités de partage des données entre organisations internationales adoptées par le Comité de coordination des activités de statistique à sa quatorzième session UN طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية التي اعتمدتها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في دورتها الرابعة عشرة
    Modalités de partage des données entre organisations internationales UN دال - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية
    Il faudrait utiliser la surveillance spatiale pour faire face à des problèmes d'envergure mondiale ou régionale et favoriser la mise en commun des données entre les États grâce à des activités de formation et de renforcement des capacités visant à assurer une surveillance efficace de la qualité de l'aménagement du territoire; UN ينبغي استخدام الرصد القائم على الفضاء لمعالجة المشاكل العالمية والإقليمية، وينبغي تشجيع تبادل البيانات فيما بين الدول من خلال التدريب وبناء القدرات من أجل الرصد الفعَّال لنوعية تخطيط استخدام الأراضي؛
    Les ateliers de renforcement des capacités consacrés au marché des produits forestiers, à l'établissement de rapports sur les ressources forestières et aux politiques en matière de foresterie ont permis un échange accru de données entre pays membres et une meilleure utilisation de l'information fournie par la CEE sur la gestion viable des forêts. UN وأدت حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات في أسواق منتجات الغابات وعلى الإبلاغ عن موارد الغابات إلى زيادة تبادل البيانات فيما بين البلدان الأعضاء وتحسين استخدام المعلومات المقدمة من اللجنة بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    Les modalités de partage des données entre organisations internationales qui ont été examinées et que le Comité a approuvées à sa quatorzième session sont exposées dans l'annexe du présent rapport. UN وترد طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، التي نقحتها اللجنة ووافقت عليها في دورتها الرابعة عشرة في مرفق هذا التقرير.
    Modalités de partage des données entre organisations internationales UN هـاء - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية
    E. Modalités de partage des données entre organisations internationales UN هاء - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية
    Modalités de partage des données entre organisations internationales UN واو - طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية
    Au cours de sa douzième session, le Comité a examiné le rapport établi par la Commission économique pour l'Europe sur les modalités de partage des données entre organisations internationales. UN 14 - ناقشت اللجنة، أثناء دورتها الثانية عشرة التقرير الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية.
    À sa quatorzième session, le Comité a pris acte d'un rapport rédigé par l'équipe spéciale chargée des modalités de partage des données entre organisations internationales, dirigée par la Banque mondiale. UN 12 - أحاطت اللجنة علما، في دورتها الرابعة عشرة، بتقرير مرحلي أعده فريق العمل المعني بطرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية الذي تولى قيادته البنك المركزي الأوروبي.
    Le Comité a remercié l'équipe spéciale, la félicitant d'avoir su, sans employer trop de termes juridiques, faire ressortir les pratiques qui pourraient faciliter le partage des données entre organisations internationales. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي قام به فريق العمل، ولا سيما، تحقيق التوازن الصحيح بين تجنب استخدام المصطلحات القانونية وإبراز أفضل الممارسات الرئيسية لتسهيل تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية.
    F. Modalités de partage des données entre organisations internationales À partir d'un rapport de la CEE, le Comité a débattu les modalités de partage entre organisations internationales, avec leurs limites et les problèmes actuels connexes. UN 12 - استناداً إلى تقرير أعدته اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ناقشت اللجنة طرائق تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية وما يتصل بذلك من عوائق ومشاكل.
    L'Équipe spéciale a constaté un degré considérable et probablement croissant de mise en commun des données entre les organisations internationales et a appelé l'attention sur la mise au point de méthodes statistiques dans le domaine financier (balance des paiements, finances publiques et statistiques monétaires et financières) pour assurer leur comptabilité avec le SCN 1993. UN ولاحظت فرقة العمل وجود درجة كبيرة وربما متزايدة من تبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية، ووجهت الانتباه إلى استحداث منهجيات إحصائية في اﻹحصاءات المالية )احصاءات ميزان المدفوعات، والاحصاءات المالية الحكومية، واﻹحصاءات النقدية والمالية( متسقة مع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Le projet comporterait un appui aux réunions biennales de ces organismes, par le biais de la mise en place d'un site Web qui servirait de plate-forme commune pour le dialogue entre les organismes régionaux des pêches et pour un échange accru de données entre les organisations régionales de gestion des pêches. UN وسيشمل هذا المشروع تقديم الدعم للاجتماعات التي تعقدها كل سنتين تلك الهيئات والمنظمات عن طريق إقامة موقع على شبكة الإنترنت يكون منبرا مشتركا للحوار فيما بين الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك ولتعزيز تبادل البيانات فيما بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus