"تبادل البيانات والبيانات" - Traduction Arabe en Français

    • l'échange de données et de
        
    • échanges de données et de
        
    • d'échange de données et de
        
    • de l'échange de données et
        
    • matière d'échanges de données et
        
    Rapport des organisations qui parrainent l'échange de données et de métadonnées statistiques UN تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية
    Les experts de l'échange de données et de métadonnées sont invités à communiquer leurs observations et suggestions d'améliorations à apporter aux divers produits SDMX. UN وخبراء تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية مدعوون للتعليق على مختلف نواتج المبادرة وتقديم اقتراحات لتحسينها.
    La Division les examinera et proposera des codes supplémentaires qui seront utilisés systématiquement par tous les membres aux fins de l'échange de données et de métadonnées. UN وستستعرض الشعبة الإحصائية الطلبات وتقترح رموزا إضافية يستخدمها جميع الأعضاء في تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية.
    Les échanges de données et de métadonnées entre organisations internationales se déroulent actuellement dans les conditions décrites ci-après : UN 3 - ويجري تبادل البيانات والبيانات الفوقية فيما بين المنظمات الدولية حاليا في بيئة يمكن وصفها على النحو التالي:
    a) Les échanges de données et de métadonnées entre organisations internationales doivent être gratuits; UN (أ) ينبغي أن يكون تبادل البيانات والبيانات الفوقية المتاحة فيما بين المنظمات الدولية مجانيا؛
    Projet d'échange de données et de métadonnées statistiques UN ألف - مشروع تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    La Commission sera saisie du rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées qui récapitule les faits nouveaux et les activités prévues concernant cette initiative. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي مقدّم من فرقة العمل المعنية بوضع معايير تبادل البيانات والبيانات الفوقية، يجمل آخر التطورات المستجدة والأنشطة المقرّرة في ما يتعلق بأنشطتها.
    :: Noter avec satisfaction les objectifs du SDMX et ce qui a déjà été fait pour encourager l'adoption de normes et de directives visant l'échange de données et de métadonnées; UN :: الإشادة بأهداف مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية وأعمال التطوير التي تتم في إطارها من أجل النهوض بالمعايير والمبادئ التوجيهية الخاصة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية؛
    Enfin, les sections d'introduction du Manuel indiquent le contexte et les rapports avec d'autres activités internationales en cours consacrées à l'échange de données et de métadonnées, surtout celles qui relèvent des normes SDMX. UN وأخيـرا توفـر الفروع التمهيدية من الدليل السياق والصلات بالمبادرات الدولية الحالية المتعلقة بتبادل البيانات والبيانات الفوقية، وبخاصة تلك التي يشملها مشروع تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية.
    Normes pour l'échange de données et de métadonnées UN ميم - معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية
    Les membres du Comité ont noté aussi l'importance du manuel compte tenu en particulier des travaux consacrés aux normes pour l'échange de données et de métadonnées statistiques, ainsi que pour la mise en place de dispositions efficaces de mise en commun de données entre institutions internationales en général. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أهمية الكتيب في سياق العمل بشأن معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية بصورة خاصة وفي وضع ترتيبات فعالة لتقاسم البيانات فيما بين الوكالات الدولية عموما.
    En 2007, le Groupe a créé une équipe spéciale qu'elle a chargée d'établir ce cadre; il s'agit de mettre au point une structure de données SDMX pour les indicateurs de suivi des OMD à utiliser lors de l'échange de données et de métadonnées entre organismes. UN وفي عام 2007، أنشأ الفريق المشترك فرقة عمل معنية بتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية بهدف إنشاء هيكل البيانات المتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المقرر استخدامه في تبادل البيانات والبيانات الفوقية بين الوكالات.
    L'OMS a également mis au point un Répertoire des indicateurs et métadonnées destiné à assurer l'harmonisation des définitions d'indicateurs, à promouvoir la disponibilité des métadonnées et à faciliter l'échange de données et de métadonnées conformément aux normes SDMX. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية أيضاً سجلاً للمؤشرات والبيانات الفوقية، للمساعدة على ضمان اتساق تعاريف المؤشرات، وتعزيز توافر البيانات الفوقية، وتسهيل تبادل البيانات والبيانات الفوقية باستخدام معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية.
    Il s'est intéressé à l'élaboration de nouvelles normes techniques sous les auspices de l'initiative pour des normes applicables à l'échange de données et de métadonnées, à l'établissement d'un cadre pour le contrôle de qualité des données et à l'idée d'évaluer les besoins et de passer en revue les initiatives en cours en matière de formation des statisticiens au sein des organisations internationales. UN وناقشت اللجنة مسألة وضع معايير تقنية جديدة في إطـار المبادرة المتعلقة بمعايـير تبادل البيانات والبيانات الفوقية؛ ووضع إطار لضمان النوعية؛ وفكرة تقييم الاحتياجات واستعراض المبادرات القائمة المتعلقة بتدريب الإحصائيين داخل المنظمات الدولية.
    La Commission de statistique est invitée à débattre des réalisations correspondant aux SDMX, afin de l'ériger en norme des échanges de données et de métadonnées. UN 20 - وقد ترغب اللجنة في مناقشة إنجازات المبادرة وآفاق المستقبل، بغية التسليم بالمبادرة باعتبارها تمثل معيار تبادل البيانات والبيانات الفوقية.
    Le Système d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) a pour objet d'encourager l'utilisation de normes et de directives permettant aux organismes nationaux et internationaux de tirer parti des technologies modernes pour obtenir des gains d'efficacité et éliminer les doublons en matière d'échanges de données et de métadonnées. UN 2 - وترمي مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية إلى تطوير معايير ومبادئ توجيهية تتيح للمنظمات الوطنية والدولية اكتساب الكفاءة وتجنب الازدواجية في العمل في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية، وذلك بالاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة.
    L'initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) a pour objet d'encourager l'utilisation de normes et de directives permettant aux organismes nationaux et internationaux de tirer parti des technologies modernes pour obtenir des gains d'efficacité et éliminer les doublons en matière d'échanges de données et de métadonnées. UN 2 - وترمي المبادرة إلى تطوير معايير ومبادئ توجيهية تتيح للمنظمات الوطنية والدولية اكتساب الكفاءة وتجنب الازدواجية في العمل في مجال تبادل البيانات والبيانات الفوقية، وذلك بالاستعانة بالتكنولوجيا الحديثة.
    Une séance sera également consacrée à l'utilisation du système d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) pour les indicateurs relatifs aux OMD. UN وستُعقَد أيضاً دورة بشأن استخدام برنامج " تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية " في تبادل البيانات والبيانات الفوقية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    A. Projet d'échange de données et de métadonnées statistiques UN 2-1 مشروع تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées (E/CN.3/2011/31) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بوضع معايير تبادل البيانات والبيانات الفوقية (E/CN.3/2011/31)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus