Les deux pays sont en outre convenus de procéder à un échange d'ambassadeurs avant la sixième réunion du Groupe de contact prévue à N'Djamena. | UN | كما اتفق البلدان على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيُعقد في نجامينا. |
Il devrait également être procédé à un échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et ses voisins sans plus de retard. | UN | وينبغي أيضا أن يتم تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها دون مزيد من التأخير. |
échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo, le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
Les parties ont également décidé d'échanger des ambassadeurs avant la sixième réunion du Groupe de contact prévue à N'Djamena. | UN | واتفق الطرفان أيضا على تبادل السفراء قبل الاجتماع السادس لفريق الاتصال الذي سيعقد في نجامينا بتشاد. |
échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
En 2008/09, le Liban et la République arabe syrienne ont établi des relations diplomatiques complètes, qui se sont concrétisées par l'échange d'ambassadeurs. | UN | وأنشأ لبنان والجمهورية العربية السورية علاقات دبلوماسية كاملة في الفترة 2008-2009، أدت أيضا إلى تبادل السفراء. |
ii) Plein rétablissement de relations diplomatiques entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, avec échange d'ambassadeurs et création d'une commission économique conjointe | UN | ' 2` عودة العلاقات الدبلوماسية الكاملة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا من خلال تبادل السفراء وإنشاء لجنة اقتصادية مشتركة |
La reprise des relations diplomatiques entre le Tchad et le Soudan, avec l'échange d'ambassadeurs le 9 novembre 2008, est une évolution positive. | UN | ويمثل استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد تطورا إيجابيا مع تبادل السفراء في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
2.5.1 échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | 2-5-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
En outre, ils sont convenus de renforcer les mesures de confiance grâce à un échange d'ambassadeurs, à l'ouverture de consulats le long de leur frontière commune et à la mise en place de patrouilles conjointes de leurs forces de sécurité respectives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد اتفقا على تعزيز تدابير بناء الثقة عن طريق تبادل السفراء وفتح القنصليات على حدودهما المشتركة وتسيير دوريات مشتركة من قوات الأمن في البلدين. |
2.4.1 échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | 2-4-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
Malgré une amélioration des relations diplomatiques, les efforts visant l'échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et les trois pays limitrophes n'ont pas abouti pendant la période examinée. | UN | رغم ما طرأ من تحسن على العلاقات الدبلوماسية، لم تثمر الجهود التي بذلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان الثلاثة المجاورة. |
Toutefois, au 31 août, l'échange d'ambassadeurs n'avait pas encore eu lieu. | UN | إلا أنه حتى 31 آب/أغسطس، لم يجر تبادل السفراء. |
échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi Aucun progrès n'a été enregistré en ce qui concerne l'échange d'ambassadeurs. | UN | تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا لم يحرز أي تقدم على مستوى تبادل السفراء, غير أن ثمة إشارات إيجابية في هذا |
2.3.1 échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo, le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | 2-3-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
2.5.1 échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, l'Ouganda et le Burundi | UN | 2-5-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا وبوروندي |
La mission a encouragé ses interlocuteurs, en particulier le Président Kabila, à redoubler d'efforts pour normaliser ses relations bilatérales avec le Rwanda, notamment par l'échange d'ambassadeurs. | UN | وشجعت البعثة محاوريها، وخاصة الرئيس كابيلا، على بذل جهود إضافية بهدف تطبيع العلاقات الثنائية مع رواندا، بما في ذلك عن طريق تبادل السفراء. |
2.3.1 échange d'ambassadeurs entre la République démocratique du Congo et le Rwanda, le Burundi et l'Ouganda (2008/09 : 0; 2009/10 : 3) | UN | 2-3-1 تبادل السفراء بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، وبين بوروندي وأوغندا (2008/2009: صفر; 2009/2010: 3) |