c) Amélioration de la mise en commun du savoir au sein du système et avec les États Membres et meilleure utilisation des technologies de l'information et des communications dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Amélioration de la mise en commun du savoir au sein du système et avec les États Membres et meilleure utilisation des technologies de l'information et des communications dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
Plusieurs ont souhaité examiner plus avant les moyens d'améliorer le partage des connaissances dans le secteur informel. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعرب العديد منهم على الاهتمام بمواصلة مناقشة كيفية تحسين تبادل المعارف في القطاع غير الرسمي. |
Résultat : renforcer les systèmes de partage des connaissances dans l'ensemble du FNUAP | UN | صفر النتيجة: تعزيز نُظم تبادل المعارف في الصندوق بكامله |
Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de l'Alliance Sud-Sud sur le financement | UN | تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق تحالف بلدان الجنوب المعني بالتمويل |
c) Améliorer la mise en commun du savoir dans le système et avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
Toutefois, on a récemment vu se dessiner la tendance à la conclusion d'accords à long terme en bonne et due forme, comportant la mise en commun des connaissances au stade de la conception et de l'exécution de projets d'investissement. | UN | إلا أن الاتجاهات الحديثة أسفرت عن إبرام اتفاقات رسمية طويلة الأجل انطوت على تبادل المعارف في مرحلتي تصميم وتنفيذ مشاريع الاستثمار. |
Elle n'aboutit pas à une évaluation complète de tous les mécanismes et pratiques de partage des savoirs dans le système des Nations Unies, étant centrée au premier chef sur les éléments considérés, par les organisations et les personnes interrogées, comme les plus pertinents pour une mise en œuvre rationnelle de la gestion des connaissances à travers tout le système. | UN | وليس هذا التقييم تقييماً شاملاً لجميع آليات وممارسات تبادل المعارف في منظومة الأمم المتحدة، بل هو يركِّز في المقام الأول على تلك العناصر التي تعتبرها المؤسسات والأفراد المشمولين بالدراسة الاستقصائية أهم العناصر في التنفيذ السليم لإدارة المعارف في المنظومة بأسرها. |
c) Développer la mise en commun du savoir au sein du système ainsi qu'avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information au sein du système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Développer la mise en commun du savoir au sein du système ainsi qu'avec les États Membres et utiliser plus efficacement l'informatique dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Développer la mise en commun du savoir au sein du système ainsi qu'avec les États Membres et utiliser plus efficacement l'informatique dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Développer la mise en commun du savoir au sein du système ainsi qu'avec les États Membres et utiliser plus efficacement l'informatique dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Développer la mise en commun du savoir au sein du système ainsi qu'avec les États Membres et utiliser plus efficacement l'informatique dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
Résultat : renforcer les systèmes de partage des connaissances dans l'ensemble du FNUAP | UN | النتيجة: تعزيز نُظم تبادل المعارف في الصندوق بكامله |
CEA B Donner davantage de moyens aux responsables de l'élaboration des politiques pour atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, grâce au partage des connaissances dans le cadre du partenariat Sud-Sud | UN | تعزيز قدرة الأوساط الأفريقية لواضعي السياسات على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تبادل المعارف في إطار الشراكة بين بلدان الجنوب |
Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de la Communauté des pays de langue portugaise | UN | تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق مبادرة جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
5.1.01.05 Facilitation d'activités d'échange de connaissances dans le cadre de SolArid | UN | 5-1-01-05- تيسير أنشطة تبادل المعارف في سياق " SolArid " |
c) Développer la mise en commun du savoir dans le système et avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information et des communications dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
c) Développer la mise en commun du savoir dans le système et avec les États Membres et utiliser plus efficacement les technologies de l'information et des communications dans le système des Nations Unies | UN | (ج) تحسين تبادل المعارف في إطار المنظومة ومع الدول الأعضاء وزيادة كفاءة استخدام تكنولوجيا المعلومات في منظومة الأمم المتحدة |
Classement de différentes dimensions de la gestion/mise en commun des connaissances au sein des organisations | UN | نسبة الأبعاد المختلفة لإدارة/تبادل المعارف في المؤسسات |
Elle n'aboutit pas à une évaluation complète de tous les mécanismes et pratiques de partage des savoirs dans le système des Nations Unies, étant centrée au premier chef sur les éléments considérés, par les organisations et les personnes interrogées, comme les plus pertinents pour une mise en œuvre rationnelle de la gestion des connaissances à travers tout le système. | UN | وليس هذا التقييم تقييماً شاملاً لجميع آليات وممارسات تبادل المعارف في منظومة الأمم المتحدة، بل هو يركِّز في المقام الأول على تلك العناصر التي تعتبرها المؤسسات والأفراد المشمولين بالدراسة الاستقصائية أهم العناصر في التنفيذ السليم لإدارة المعارف في المنظومة بأسرها. |
Elles notent que dans nombre d'entre elles, les activités en matière de gestion des connaissances émanent des services spécialisés dans les technologies de l'information et de la communication, et estiment qu'une entité séparée pourrait faciliter l'intégration des activités en matière d'échange de savoir dans les activités ordinaires des fonctionnaires. | UN | وأشارت إلى أن أنشطة إدارة المعارف في منظمات كثيرة تضطلع بها الوحدات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووافقت على أن إنشاء كيان منفصل قد ييسر إدماج أنشطة تبادل المعارف في العمل العادي للموظفين. |