Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
106. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية، والحكومية الدولية. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Par ailleurs, la Division de la GEIS collabore directement avec les commandements géographiques du Département de la défense pour organiser des ateliers et des exercices visant à faciliter les échanges techniques entre les ministères régionaux de l'agriculture, de la défense et de la santé, et les experts du monde entier. | UN | وتقيم الشعبة أيضا شراكات مباشرة مع القيادات الجغرافية للقوات المحاربة التابعة لوزارة الدفاع لعقد حلقات عمل ودورات تدريبية لتيسير تبادل المعلومات التقنية بين وزارات الزراعة والدفاع والصحة على الصعيد الإقليمي، إلى جانب خبراء متخصصين في الموضوع من جميع أنحاء العالم. |
Ils se rencontrent chaque année pour échanger des informations techniques. | UN | ويجتمع هؤلاء الأعضاء سنويا لتيسير تبادل المعلومات التقنية. |
Les pays parties de la région demandent que l'échange d'informations techniques et scientifiques soit amélioré et que les enseignements tirés de l'expérience soient mis en commun. | UN | وتدعو بلدان المنطقة الأطراف إلى تحسين تبادل المعلومات التقنية والعلمية، إضافة إلى تبادل الدروس المستفادة. |
118. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | 118- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | أن يتم تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
118. Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | 118- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental se font en toute liberté. | UN | تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية بسلاسة. |
Il mettra au point des méthodes et procédures d'analyse et d'évaluation des politiques en fonction des problèmes que pose le vieillissement, réalisera des études en coopération et élargira les échanges d'informations techniques. | UN | وستوضع أساليب وإجراءات عملية من أجل تحليل السياسات وتقييمها من منظور الشيخوخة، كما يضطلع بدراسات تعاونية ويوسع تبادل المعلومات التقنية. |
Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental (2). | UN | تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية والصناعية والحكومية والحكومية الدولية (2). |
Renforcer les échanges d'informations techniques entre les secteurs académique, industriel, gouvernemental et intergouvernemental. | UN | 106- تعزيز تبادل المعلومات التقنية فيما بين القطاعات الأكاديمية، والصناعية، والحكومية والحكومية الدولية. |
Plusieurs participants se sont déclarés favorables à une structure institutionnelle efficace qui procèderait régulièrement à l'examen du plan-cadre décennal et faciliterait les échanges techniques et la coordination, en s'inspirant des structures en place aux niveaux régional et national, et qui favoriserait la collaboration interinstitutions et la participation des principales parties prenantes. | UN | 7 - وأعرب العديد من المشاركين عن دعمهم لإقامة هيكل تنظيمي فعال من أجل الاستعراض المنتظم للإطار العشري للبرامج وتسهيل تبادل المعلومات التقنية والتنسيق، مع البناء على الهياكل القائمة على الصعيدين الإقليمي والوطني، وتعزيز التعاون بين الوكالات، وإشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Ils oeuvraient activement à renforcer la coopération internationale, en particulier à échanger des informations techniques et à partager des données d'expérience dans ce domaine. | UN | كما يجري السعي بهمة الى تعزيز التعاون الدولي، وبخاصة تبادل المعلومات التقنية وتقاسم الخبرات في الميدان. |
En 2011, plusieurs instituts étrangers ont proposé de participer au projet CHAIN, notamment le Centre d'astronomie et de géophysique de l'Académie mongole des sciences, l'Université du Roi Saoud, l'Université du Roi Abdulaziz d'Arabie saoudite, et l'Observatoire de Bosscha, en Indonésie, ce qui a permis d'échanger des informations techniques et scientifiques avec ces instituts. | UN | وفي عام 2011، عرض عدد من المعاهد من خارج اليابان مشاركته في مشروع (شبكة تشين)، من بينها مركز الدراسات الفلكية وفيزياء الأرض في أكاديمية العلوم المنغولية، وجامعة الملك سعود وجامعة الملك عبد العزيز في المملكة العربية السعودية، ومرصد بوستشا في إندونيسيا، الأمر الذي أتاح تبادل المعلومات التقنية والعلمية مع هذه المعاهد. |
76. Conformément aux priorités fixées par les organes délibérants pertinents de l'ONU, l'objectif général de la catégorie thématique relative à la sécurité et la lutte contre le terrorisme est de faciliter l'échange d'informations techniques et stratégiques entre les experts nationaux et internationaux. | UN | 76- وفقا لأولويات هيئات الأمم المتحدة الـمُكلفَّة ذات الصلة، يتمثل الهدف العام لمجموعة الأمن/مكافحة الإرهاب في تعزيز تبادل المعلومات التقنية والاستراتيجية فيما بين الخبراء الوطنيين والدوليين. |