Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président prononcera la clôture de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure. | UN | 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la deuxième réunion extraordinaire des Parties a été prononcée à 11 h 40. | UN | 35 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أُعلن اختتام الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف في تمام الساعة الحادية عشرة وأربعين دقيقة قبل الظهر. |
Après les échanges de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 10 mai 2013 à 23 h 55. | UN | 248- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/23 من مساء الجمعة، 10 أيار/مايو، 2013. |
Après l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil d'administration a déclaré close la dix-neuvième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à 13 h 35, le vendredi 9 mai 2003. | UN | 45 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 1.35 بعد ظهر يوم الجمعة، الموافق 9 أيار/مايو 2003. |
Après l'échange de courtoisies d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 30 septembre 2005, à 18 h 10. | UN | 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le samedi 9 juin 2007 à 18 h 25. | UN | 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007. |
Après les échanges de courtoisie d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 16 novembre 2012 à 22 h 10. | UN | 245- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/22 من يوم الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Après cet hommage et l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil/Forum a déclaré close la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement le vendredi 22 février 2008 à 16 h 35. | UN | وعقب كلمات الشكر تلك وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس المجلس/المنتدى، في الساعة 35/16 بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، اختتام الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Après cet hommage et l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil/Forum a déclaré close la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement le vendredi 22 février 2008 à 16 h 35. | UN | وعقب كلمات الشكر تلك وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس المجلس/المنتدى، في الساعة 35/16 بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، اختتام الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Après l'échange des courtoisies d'usage, le Président pourra déclarer close la Conférence. | UN | 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر. |