Si vous cherchez un grand classique, vous ne trouverez pas mieux. | Open Subtitles | إن كنتم تبحثون عن النوع القديم لا أستطيع مساعدتكم |
Tes frangins et toi le cherchez sans le trouver, hein ? | Open Subtitles | أنت وإخوتك تبحثون عنه لكنكم لم تجدوه أليس كذلك؟ |
Vous cherchez la 43, l'autoroute à deux voies qui traverse les montagnes, c'est ça ? | Open Subtitles | أنتم تبحثون عن طريق 43 الذي يأخذكم إلى الجبال ، أليس كذلك؟ |
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous la cherchiez toujours? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟ |
Une chance que vous me disiez ce que vous recherchez ? | Open Subtitles | هل بإمكانكم إعطائي تفاصيل أكثر عن الذي تبحثون عنه؟ |
Ne cherchez-vous pas plutôt qui étaient à l'intérieur des costumes ? | Open Subtitles | ألستم تبحثون عن من يلبس تلك الملابس التنكرية؟ |
Des hommes me pourchassent. Ils ont les barres que vous cherchez. | Open Subtitles | ثمة رجال يطاردوني لديهم القصبات النووية التي تبحثون عنها |
Les enfants, quand vous êtes célibataire, tout ce que vous cherchez c'est d'être heureux pour toujours. | Open Subtitles | يا اولاد,عندما تكونوا في حالة العزوبية كل ما تبحثون عنه هي النهاية السعيدة |
Et si je pouvais vous aider ? Je sais que vous cherchez quelqu'un qui traîne ici. | Open Subtitles | أعني , ماذا لو كنتُ أستطيع مساعدتكما في كشفه ؟ أعني , أنا أعلم أنّكم تبحثون عن شخص ما هناك |
Merci pour votre temps, messieurs, mais... je ne pense pas être le candidat que vous cherchez. | Open Subtitles | شكراً على وقتكم لكن لا أظنني المرشح الذي تبحثون عنه |
Je pense avoir vu l'homme que vous cherchez. | Open Subtitles | اهلا؟ اظن بأنني رأيت الرجل الذي تبحثون عنه |
Je ne m'attends pas vraiment à ce que vous me le dites, mais qu'est ce que vous cherchez ? | Open Subtitles | انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟ |
Quand mon contremaître m'a dit que vous me cherchiez, j'ai paniqué. | Open Subtitles | عندما قال لى رئيسى أنكم تبحثون عنى لقد هلعت |
J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. | Open Subtitles | فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم |
Rappelez-vous que vous recherchez un tueur. | Open Subtitles | فقط تذكّروا انتم تبحثون عن قاتل كونوا حذرين |
Je ne sais rien de cet homme qu'ils disent que vous recherchez, mais mon fils est un enfant de choeur. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئاً عن الرجل الذي تبحثون عنه لكن ولدي ، صبيّ الكنيسة |
- HOMME : Pardonnez-moi, mais... cherchez-vous un endroit où vivre ? | Open Subtitles | المعذرة، لكن هل تبحثون عن مكان للسكن؟ |
Un joli couple comme vous... Vous voulez un joli cocon ? | Open Subtitles | أنتم كالأزواج و تبحثون عن مكان لإيواء الأطفال ؟ |
Il n'y a rien de valeur, inutile de chercher quoi voler. | Open Subtitles | لا يوجد ما يستحق السرقة لذا فلا تبحثون حتى |
Si tu cherches un pirate, j'ai quelqu'un pour nous aider. | Open Subtitles | إذا ما كنتم تبحثون عن هاكر لدي شخص ما ربما يكون قادر على المساعدة |
Les gars, regardez les noms de tous les passagers et du personnel. | Open Subtitles | حسنا , لماذا يا رفاق لا تبحثون حول أسماء جميع الركاب والطاقم من كشوفات السفينة ؟ |
Vous êtes à la recherche d'un soldat où d'un rencard ? | Open Subtitles | هل تبحثون عن جُندي أم مُواعدة يا رفاق ؟ |
Le vendredi soir on cherche la victoire... et le samedi matin on l'a trouvée. | Open Subtitles | أحب أمسيات يوم الجمعه عندما تبحثون عن فوز وصباح أيام السبت عندما تتحدثون عنه |
Tu regardes et tu regardes, et tu continues de penser que tu l'as trouvé, mais rien ne marche. | Open Subtitles | تبحثون و تبحثون و تستمرون بالتفكير انكم عثرتم عليه,لكن لا شيء ينفع |
Je suis le père de Gerald, et je trouve ça dégoûtant que tu recherches l'amour sur internet. | Open Subtitles | أنا والد .. جيرالد و أجد أن هذا الشيء مقرفاَ بأنكم تبحثون عن الحب من الإنترنت |
Que cherchiez-vous dans ma chambre ? | Open Subtitles | ما الذي كنتم تبحثون عنه في غرفتي؟ |