v) Récupération, recyclage et destruction du bromure de méthyle utilisé pour la fumigation des locaux | UN | ' 5` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره |
Récupération, recyclage et destruction du bromure méthyle utilisé pour la fumigation des locaux; | UN | `5` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره؛ |
Maintenant, comment on stop ça avant que la population réalise leurs votes se sont vaporiser ? | Open Subtitles | الآن، كيف يمكننا وقف هذا قبل أن يدرك الجمهور أنه يتم تبخير أصواتهم؟ |
28.1 *Systèmes de vaporisation de l'uranium (SILVA) | UN | 28-1 *نظم تبخير اليورانيوم (فصل النظائر بليزر البخار الذري) |
Plusieurs puits d'extraction et un ou plusieurs bassins d'évaporation peuvent être construits rapidement pour commencer la remise en état. | UN | ويمكن سريعاً حفر آبار سحب متعددة وبركة تبخير واحدة أو أكثر لبدء استصلاح المياه. |
En explosant, il produit des vibrations qui font tomber le livre. | Open Subtitles | حينما تنطلق مفرقعة تنتج تبخير ويطرق على الكتاب |
Le Comité a recommandé que les installations faisant l'objet du plus grand nombre de fumigations les réduisent d'une fumigation par an, en prévoyant une marge de 10 % pour faire face aux imprévus. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن تقوم المنشآت التي تجري أكبر عدد من عمليات التبخير بتخفيض هذا العدد بمقدار عملية تبخير واحدة سنوياً، يضاف إليها نسبة 10 بالمائة من الكمية للحالات الطارئة. |
{0 > Full implementation of barrier films in soil fumigation could significantly reduce methyl bromide dosage rates and emissions. < }0{ > L'emploi systématique de films écrans lors de la fumigation des sols pourrait réduire considérablement les quantités de bromure de méthyle nécessaires et les émissions résultantes. < 0} | UN | يمكن للتنفيذ الكامل للأغشية غير النفاذة في تبخير التربة أن يقلل بشكل كبير من معدلات جرعات بروميد الميثيل وانبعاثاته. |
iv) Récupération, recyclage et destruction du bromure méthyle utilisé pour la fumigation des locaux; | UN | ' 4` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره؛ |
Le Maroc avait recensé des utilisations du bromure de méthyle pour la fumigation des sols qui ne figuraient dans aucun de ses projets approuvés; le Gouvernement procéderait à l'élimination de ces utilisations sans l'aide du Fonds multilatéral. | UN | وحددت المغرب استخدامات لبروميد الميثيل في تبخير التربة لم تكن مدرجة في أيٍ من مشاريعها المصدقة، وستنجز الحكومة التخلص التدريجي من تلك الاستخدامات بدون مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف. |
Les produits de remplacement des substances appauvrissant la couche d'ozone employées comme fumigants, proposés pour remplacer le bromure de méthyle dans la fumigation des cultures et des sols, tels que le fluorure de sulfuryle, pourraient également contribuer aux changements climatiques globaux. | UN | كما أن استعمال بدائل لمواد التبخير المستنفدة للأوزون، مثل فلوريد الكبريتيل، وهو بديل مقترح لبروميد الميثيل في تبخير المحاصيل والتربة، يمكن أن يسهم أيضاً في تغير المناخ العالمي. |
S'ils avaient voulu vaporiser la Cité, ils l'auraient déjà fait. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون تبخير المدينة لكانوا فعلوا ذلك فعلا |
L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U. | UN | ويتمثـّل النهج الذرّي في تبخير فلزّ اليورانيوم وإخضاعه لأشعة ليزر من شأنه طول موجاتها إثارة ذرات اليورانيوم-235 وتأيينها، دون إثارة ذرات اليورانيوم-238 وتأيينها. |
L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U. | UN | ويتمثـّل النهج الذرّي في تبخير فلزّ اليورانيوم وإخضاعه لأشعة ليزر من شأنه طول موجاتها إثارة ذرات اليورانيوم-235 وتأيينها، دون إثارة ذرات اليورانيوم-238 وتأيينها. |
28.1 *Systèmes de vaporisation de l'uranium (SILVA) | UN | 28-1 *نظم تبخير اليورانيوم (فصل النظائر بليزر البخار الذري) |
28.1 *Systèmes de vaporisation de l'uranium (SILVA) : Systèmes de vaporisation de l'uranium spécialement conçus ou préparés, renfermant des canons à électrons de grande puissance à faisceau en nappe ou à balayage, fournissant une puissance au niveau de la cible supérieure à 2,5 kW/cm. | UN | ٢٨-١ *نظم تبخير اليورانيوم (AVLIS) نظم مصممة أو معدة خصيصا لتبخير اليورانيوم، تحتوي على قواذف شريطية أو ماسحة عالية القدرة للحزم الالكترونية تفوق قدرتها الواصلة إلى الهدف ٢,٥ كيوواط/سنتيمتر. |
1. Capacité d'évaporation supérieure ou égale à 0,4 kg/h et inférieure ou égale à 400 kg/H d'eau; | UN | 1 - قدرة على تبخير الماء تفوق 0.4 كيلوغرام في الساعة وأقل من 400 كيلوغرام في الساعة؛ |
Le probleme est que la lumiére du soleil fait perdre a la Mediterranée 3 fois plus d'eau par l'évaporation qu'elle en reçoie des riviéres et de la pluie. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأن وهج الشمس يُسبب في تبخير مياه البحر الأبيض المتوسط بمعدل يفوق ثلاث أضعاف ما يصله عن طريق الأنهار والأمطار |
Les vibrations ? | Open Subtitles | تبخير ؟ |
Comme les pays produisaient des types de coton variés avec des fibres de longueurs différentes, le bromure de méthyle pouvait être nécessaire pour fumiger les importations dans certains pays producteurs afin de protéger les variétés nationales. Il a été souligné qu'il s'agissait d'une utilisation non agricole. | UN | كما لوحظ أيضاً أنه نظرا إلى أن البلدان تزرع أنواعا من القطن ذات ألياف مختلفة الطول فمن الممكن أن تكون ثمة حاجة إلى تبخير الأقطان المستوردة إلى بعض البلدان التي تزرع القطن من أجل حماية محاصيلها من الأقطان المحلية، وهو ما يؤهل للاستخدام غير الزراعي. |
Ton seul boulot pour aujourd'hui, c'est de suspendre et de défroisser des vêtements. | Open Subtitles | عملك الوحيد هو تعليق و تبخير الملابس |
Volatilisation - Evaporation d'une substance à partir de l'état liquide, la vitesse de volatilisation augmentant habituellement en cas d'élévation de la température ou de baisse de la pression. | UN | تبخير المواد: تبخير مادة من حالة سائلة مع زيادة معدل التبخير عادة تبعاً لزيادة درجة الحرارة أو خفض الضغط. |
Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement. | UN | وسوف يحتاج الأمر إلى تبخير الماء من الأوساط المائية بما في ذلك الحمآت المبتلة وذلك قبل عملية المعالجة. |
On a également discuté des fumigations dans les parcs nationaux. | UN | ونوقشت أيضاً مسألة تبخير الحدائق الوطنية. |
g) 17 fumigateurs pour la lutte contre les insectes et les ravageurs, coûtant 850 dollars pièce (14 400 dollars); | UN | )ز( ١٧ آلة تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، بكلفة قدرها ٨٥٠ دولار لكل آلة )٤٠٠ ١٤ دولار(؛ |