"تبذلين" - Traduction Arabe en Français

    • tu
        
    • fais
        
    De construire sa vie avec quelqu'un qui décide un jour que tu ne lui suffis plus. Open Subtitles عندما تبذلين حياتك لشخص ما ثم يأتي يومًا يقرروا أنك لست كافية لهم.
    Je lui ai juste dit que tu bossais dur et que tu serais géniale. Open Subtitles كنت أريه أنك تبذلين قصارى جهدك فحسب، وبأني أخالكِ ستكونين رائعة.
    Le secret est qu'en lançant tu n'appuies pas avec ces 2 doigts. Open Subtitles السر هو أنك حين ترمينها لا تبذلين أي جهد يذكر من خلال الاصبعين هذه
    Je sais que tu fais de ton mieux. Open Subtitles لا تشعري بالسوء، أعلم بأنكِ تبذلين أقصى جهدكِ
    La situation est super compliquée et tu fais de ton mieux. Open Subtitles وهدا موقف معقد جدا، وأنت تبذلين ما بوسعك
    Mais j'aimerai dire que je pense que tu fais un assez bon boulot en t'occupant de ça, considérant le degré incroyable de difficulté que ça a dû être. Open Subtitles ولكني أحب أن أقول, أنك تبذلين مجهوداً جيداً بتعامل مع هذا, بالنظر لصعوبة الأمر عليك.
    Oh, tu mets vraiment le minimum d'effort à être une petite amie, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنتِ حقًا تبذلين أقل مجهود في كونك حبيبة, أليس كذلك؟
    Chérie, je sais que tu pensais faire de ton mieux avec Elisha. Open Subtitles عزيزتي, أعلم أنك تظنين أنك تبذلين أفضل ما عندك مع اليشا
    tu es la... la colonne vertébrale de ce comité. Open Subtitles أنتِ عماد هذه اللجنة .. وأنتِ تبذلين ما بوسعكِ وكنتِ الأمّ والأب لهؤلاء الفتية
    En plus tu y mets toujours du tiens, tu es toujours optimiste et tu n'abandonne jamais. Open Subtitles كما أنكِ دوما تبذلين أقصى ما في وسعك وأنتِ دوما متفائلة
    Je comprends juste pas pourquoi tu travailles si dur a être seule. Open Subtitles لا أفهم لم تبذلين جهداً كبيراً لتكوني وحدك
    tu essayes affreusement beaucoup de sauver quelqu'un que tu as essayé de tuer une fois. Open Subtitles تبذلين قصارى جهدك لإنقاذ شخص حاولتِ قتله ذاتَ مرة
    tu fais ça bien. Mais je peux trouver mieux. Open Subtitles انتِ تبذلين جهدكِ ، وانا لا اريد الحصول على الافضل
    Et le Dr Cooper tenait à te dire que tu fais un super boulot avec ta maman. Open Subtitles ويريد دكوبر أن يُخبرك أنكِ تبذلين جهداً رائعاً مع والدتكِ
    Je vais l'appeler tout de suite. tu fais bien ça. Open Subtitles سوف اتصل عليه الآن تبذلين مجهود عظيم
    Au moins, tu fais des efforts. Open Subtitles حسنا ،على الأقل أنت تبذلين جهدا للتغيير
    Ça montre que tu fais un effort. Open Subtitles ستبين أنك تبذلين جهداً.
    tu fais du mieux que tu peux. Open Subtitles .أنتِ تبذلين قصارى جهدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus