"تبرعاتها إلى الصندوق" - Traduction Arabe en Français

    • leurs contributions au Fonds
        
    • leurs contributions volontaires au Fonds
        
    Il reste que les mesures administratives et budgétaires draconiennes appliquées par l'UNITAR ne doivent pas compromettre ses activités de formation, d'où la nécessité pour les États membres d'accroître leurs contributions au Fonds général. UN بيد أن التدابير الجذرية التي اتخذها المعهد في مجالي اﻹدارة والميزانية ينبغي ألا تعوق استمرار أنشطته التدريبية، مما يتطلب من الدول اﻷعضاء أن تزيد من تبرعاتها إلى الصندوق العام.
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la période ordinaire d'attribution des subventions, afin que le Conseil puisse en tenir compte à sa trente-et-unième session, en octobre 2009. UN 34 - استجابة للنداءات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس إدارة الصندوق، فإن الجهات المانحة مدعوة إلى سداد تبرعاتها إلى الصندوق قبل فترة التخصيص العادية لتمكين المجلس من أخذ هذه التبرعات في الحسبان لدى انعقاد دورته الحادية والثلاثين في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    11. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la session du Conseil afin que ce dernier puisse en tenir compte à sa vingt-septième session, en octobre 2007. UN 11- وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، تُدعى الجهات المانحة إلى تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل موعد انعقاد دورة المجلس حتى يتسنى لهذا الأخير أن يأخذها في الحسبان في دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    2. Encourage les États à accroître encore leurs contributions volontaires au Fonds de façon à le rendre plus opérationnel; UN 2 - تشجع الدول على زيادة تبرعاتها إلى الصندوق بدرجة أكبر من أجل تحسين قدراته التشغيلية؛
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la session ordinaire du Conseil consacrée à l'examen des demandes de subvention, afin que celui-ci puisse en tenir compte à sa vingt-neuvième session, en octobre 2008. UN 47 - استجابة للنداءات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، فإن الجهات المانحة مدعوة إلى دفع تبرعاتها إلى الصندوق قبل دورة التخصيص العادية التي يعقدها المجلس لتمكينه من أخذ هذه التبرعات في الحسبان في دورته التاسعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Conseil d'administration invite de nouveau les donateurs à accroître, dans la mesure du possible, leurs contributions au Fonds; celui-ci doit atteindre un niveau de contributions plus satisfaisant afin de répondre au besoin d'assistance des victimes de la torture et des membres de leur famille dans le monde entier. UN 24- يكرر مجلس الأمناء دعوته الموجّهة إلى الجهات المانحة كي تزيد قدر الإمكان تبرعاتها إلى الصندوق لأنه يحتاج إلى الوصول إلى مستوى تبرعات مرضٍٍٍٍٍِ بصورةٍ أكبر من أجل تلبية احتياجات ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    Le Conseil a appelé les donateurs à accroître, dans la mesure du possible, leurs contributions au Fonds; celui-ci doit atteindre un niveau de contributions plus satisfaisant afin de répondre au besoin d'assistance des victimes de la torture et des membres de leur famille dans le monde entier. UN 23- دعا المجلس الجهات المانحة إلى أن تزيد قدر الإمكان تبرعاتها إلى الصندوق لأنه يحتاج إلى الوصول إلى مستوى تبرعات مرضٍ بصورة أكبر من أجل تلبية احتياجات ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    Comme ils y ont été invités par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/150 et par le Conseil d'administration du Fonds dans le rapport du Secrétaire général (A/67/264), les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant le 31 décembre 2013 afin qu'elles puissent être utilisées en 2014. UN 34 - عملا بالنداءات الموجهة من الجمعية العامة في قرارها 66/150 ومن مجلس أمناء الصندوق على النحو الوارد في التقرير السابق للأمين العام (A/67/264)، تدعى الجهات المانحة إلى سداد تبرعاتها إلى الصندوق قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 كي يتسنى استخدام التبرعات في عام 2014.
    24. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la session du Conseil afin que ce dernier puisse en tenir compte à sa vingtneuvième session, en octobre 2008. UN 24- توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للمجلس حتى يتسنى له أخذها في الحسبان في دورته التاسعة والعشرين المزمع عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Comme l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds les y ont invités, les donateurs sont priés de verser leurs contributions au Fonds avant la session ordinaire du Conseil consacrée à l'examen des demandes de subvention, afin que celui-ci puisse en tenir compte à sa vingt-neuvième session, en octobre 2008. UN 27 - استجابة للنداءات الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس إدارة الصندوق، فالجهات المانحة مدعوة إلى سداد تبرعاتها إلى الصندوق قبل فترة التخصيص لتمكين المجلس من أخذ هذه التبرعات في الحسبان لدى انعقاد دورته التاسعة والعشرين في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    VII. Conclusions et recommandations Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la session du Conseil afin que ce dernier puisse en tenir compte à sa vingt-septième session, en octobre 2007. UN 35 - توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقا لمناشدات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل موعد انعقاد دورة المجلس حتى يتسنى لهذا الأخير أن يأخذها في الحسبان في دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2007.
    VII. Conclusions et recommandations Conformément aux appels lancés par l'Assemblée générale, la Commission des droits de l'homme et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant mars 2006 afin de permettre au Conseil d'en tenir compte à sa vingt-cinquième session, en avril 2006. UN 40 - توجه الدعوة إلى الجهات المانحة، وفقا لمناشدات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس أمناء الصندوق، من أجل تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل حلول شهر آذار/مارس 2006 حتى يتسنى للمجلس أن يأخذها في الحسبان في دورته الخامسة والعشرين التي ستعقد في نيسان/أبريل 2006.
    26. Compte tenu de la situation financière difficile que connaît le Fonds depuis 2010, le Conseil a en outre invité de nouveau les donateurs réguliers à augmenter leurs contributions au Fonds autant que possible, afin de mettre à la disposition du Conseil des ressources suffisantes pour répondre aux besoins croissants des victimes de la torture et des membres de leur famille, partout dans le monde. UN 26- وفي ضوء الحالة المالية الصعبة التي يواجهها الصندوق منذ عام 2010، كرر المجلس أيضاً نداءه إلى الجهات المانحة المنتظمة كي تزيد قدر الإمكان تبرعاتها إلى الصندوق بهدف تزويده بالموارد اللازمة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أرجاء العالم.
    15. Suite aux appels lancés par l'Assemblée générale et le Conseil d'administration du Fonds, les donateurs sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la trente et unième session du Conseil (1923 octobre 2009) afin que ce dernier puisse en tenir compte en octobre 2009. UN 15- وفقاً لنداءات الجمعية العامة ومجلس أمناء الصندوق، يرجى من الجهات المانحة، تقديم تبرعاتها إلى الصندوق قبل انعقاد الدورة الحادية والثلاثين للمجلس (19-23 تشرين الأول/أكتوبر 2009)، حتى يتسنى له أخذها في الحسبان في تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus