"تبرعات الحكومات" - Traduction Arabe en Français

    • contributions des gouvernements
        
    • contributions volontaires des gouvernements
        
    • des contributions de gouvernements
        
    • contributions volontaires de gouvernements
        
    • contributions publiques
        
    • contributions volontaires versées par les gouvernements
        
    Projections de recettes financières du PMT - Objectifs concernant les contributions des gouvernements aux ressources ordinaires UN الإيرادات الماليــة المسقطة فــي الخطة المتوسطة الأجــل مـن تبرعات الحكومات للموارد العادية
    Les contributions des gouvernements ne représenteraient alors plus que 89 % du montant total des ressources. UN وتشكل تبرعات الحكومات وعندئذ ٨٩ في المائة من مجموع اﻹيرادات.
    2. contributions des gouvernements au Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille, au 20 juillet 1993 31 UN ٢ - تبرعات الحكومات لصندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    Il est heureux que les contributions volontaires des gouvernements aient permis d’augmenter considérablement son budget. UN وذكر أن من حسن الحظ أن تبرعات الحكومات قد أتاحت زيادة كبيرة في ميزانيته.
    Répartition régionale des contributions de gouvernements aux autres ressources pour les programmes ordinaires UN توزيع تبرعات الحكومات للموارد الأخرى للبرامج العادية
    Le Fonds dépend totalement des contributions volontaires de gouvernements, d'organisations ou de particuliers. UN ويعتمد الصندوق كلياً على تبرعات الحكومات أو المنظمات أو الأفراد.
    2000a 2001a A. contributions publiques UN ألف - تبرعات الحكومات
    Administré par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, l'Institut est financé par les contributions volontaires versées par les gouvernements, organisations intergouvernementales, fondations et autres sources non gouvernementales. UN ويعمل المعهد تحت إشراف مجلس أمناء ويرأسه مدير تنفيذي. ويُموَّل المعهد من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.
    contributions des gouvernements au titre des dépenses locales UN تبرعات الحكومات لتغطية التكاليف المحلية
    Un document de séance établi après la session comporte des informations détaillées sur les contributions des gouvernements aux ressources ordinaires de l'UNICEF, annoncées ou versées pour 2008, et des montants indicatifs pour 2009. UN وتتضمن ورقة اجتماع ما بعد الدورة تفاصيل تبرعات الحكومات المعلنة أو المدفوعة للموارد العادية لليونيسيف لعام 2008 والأرقام الإرشادية لعام 2009.
    Si l'on considère les activités de coopération technique dans leur ensemble, les contributions des gouvernements tombent à 40 %, tandis que la part des fonds multilatéraux tels que le Protocole de Montréal augmente en proportion. UN وعند النظر في أنشطة التعاون التقني بأجمعها، يُلاحظ أن تبرعات الحكومات قد انخفضت إلى نسبة 40 في المائة، مع ارتفاع مقابل في المساهمات التي تقدمها الصناديق المتعددة الأطراف مثل بروتوكول مونتريال.
    (en millions de dollars des États-Unis) B contributions des gouvernements UN باء - تبرعات الحكومات (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    contributions des gouvernements au titre des dépenses locales UN تبرعات الحكومات لتغطية التكاليف المحلية
    En 1999, le fonctionnement des 61 centres d'information des Nations Unies a été financé au moyen du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies et de contributions des gouvernements. UN 15 - في عام 1999، مولت عمليات 61 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة ومن تبرعات الحكومات.
    a) contributions des gouvernements : Plusieurs des principaux donateurs ont annoncé qu'ils seraient en mesure d'accroître au moins légèrement leurs contributions pour 1994. UN )أ( تبرعات الحكومات: أشار العديد من المانحين الرئيسيين الى أنهم سيتمكنون من زيادة تبرعاتهم للموارد العامة بمقدار ضئيل على اﻷقل لعام ١٩٩٤.
    Il est financé par des contributions volontaires des gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN ويتم تمويل الصندوق من تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    Les instituts sont financés par des contributions volontaires des gouvernements, y compris des pays hôtes. UN ٤٦ - ويتم تمويل المعاهد عن طريق تبرعات الحكومات بما فيها الحكومات المضيفة للمعاهد.
    2. Répartition régionale des contributions de gouvernements aux autres ressources pour les programmes ordinaires UN الجدول 2 - توزيع تبرعات الحكومات للموارد الأخرى للبرامج العادية
    Total des contributions de gouvernements UN مجموع تبرعات الحكومات
    20. Le Fonds est financé par des contributions volontaires de gouvernements, d'ONG et d'autres entités privées ou publiques. UN 20- يموَّل الصندوق بواسطة تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة.
    Le Fonds a pour objet d'aider des représentants de communautés autochtones et d'organisations de populations autochtones à participer aux débats du Groupe de travail sur les populations autochtones en leur apportant une assistance financière, provenant de contributions volontaires de gouvernements, d'organisations non gouvernementales et d'autres entités privées ou publiques. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    89. Les recettes et dépenses du Bureau sont comptabilisées séparément au titre du Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies (contributions publiques) et de la Fondation du Pacte mondial (contributions du secteur privé). UN 89- ويجري بيان إيرادات ونفقات المكتب على حدة في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني (تبرعات الحكومات) ومؤسسة الاتفاق العالمي (تبرعات القطاع الخاص).
    L'Institut, administré par un conseil d'administration et dirigé par un directeur général, est financé par les contributions volontaires versées par les gouvernements, organisations intergouvernementales, fondations et autres sources non gouvernementales. UN ويعمل المعهد تحت إشراف مجلس أمناء يرأسه مدير تنفيذي. والمعهد ممول من تبرعات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات، وغيرها من المصادر غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus