La collège est tellement mieux que l'école primaire parce que, genre, à l'école primaire, tu dois rester avec le même prof toute la journée. | Open Subtitles | المدرسة المتوسطة أفضل بكثير من المدرسة الابتدائية لانه في المدرسة الابتدائية عليك ان تبقى مع نفس المدرس طوال اليوم |
Raymond, voulez-vous rester avec votre frère, Charlie, à Los Angeles ? | Open Subtitles | رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي في لوس أنجلس؟ |
Ton cœur t'a dit de rester avec Mr.Burns et la chose que j'aime le plus chez toi c'est que tu as un cœur aussi gros que le Ritz. | Open Subtitles | قلبك اخبرك ان تبقى مع السيد بيرنز واكثر شئ احبه فيك انك تمتلك قلب كبير بحجم ريتز |
Je crois que c'est mieux que tu restes avec tes grands-parents pour l'instant. | Open Subtitles | أعتقد أنه الأفضل أن تبقى مع الجدةّ والجدّ في الوقت الراهن |
Non, reste avec tes amis. Ils ont besoin de toi, mais... | Open Subtitles | كلا أريدك أن تبقى مع أصدقاءك فهم بحاجة إليك، لكن أنا |
Je t'ai dit de rester avec le conducteur. | Open Subtitles | حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين |
Tu devras rester avec ta famille dans le salon jusqu'à ce qu'on finisse. | Open Subtitles | نريدك بأن تبقى مع عائلتك.. في الغرفة الأمامية، حتى بعد بحثنا. |
Non, vous savez, c'est dur de rester avec la même personne pour toujours et à jamais. | Open Subtitles | لا ، انه امر شاق ان تبقى مع ذات الشخص للأبد |
Toute preuve médicale dans une affaire de viol doit rester avec la personne qui l'a recueilli jusqu'à ce que ce soit remis à la police. | Open Subtitles | المسائل الطبية في حالات الاغتصاب . . يجب أن تبقى مع الشخص الذي وجده حتى تأتي الشرطة و يكون تحت رعايتها |
Il fallait rester avec tous les autres, ça t'aurait tuer de rester avec le groupe? | Open Subtitles | ألم نكن دائما نجتاز ذلك و نحن متقاربين جدا من أجل الله لماذا لم تبقى مع المجموعه ؟ |
Elle hésite à rester avec quelqu'un. | Open Subtitles | هي لا تعلم إذا كانت يجب أن تبقى مع أي أحد |
Tu dois rester avec la bombe. T'assurer que personne ne s'en approche. | Open Subtitles | عليك أن تبقى مع القنبلة تأكد ألا يعبث بها أحد |
Tu devais rester avec les chasseurs. À quoi pensais-tu ? | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن تبقى مع الصيادون بماذا كنت تفكر؟ |
Tous tes souhaits se réaliseront ! rester avec tes amis... | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ما تشاء وأن تبقى مع أصدقائك |
Raymond, voulez-vous rester avec votre frère, Charlie ? | Open Subtitles | أجل رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك تشارلي؟ |
Voulez-vous rester avec votre frère, Charlie,... - ...ici, à Los Angeles ? | Open Subtitles | رايموند،أتريد أن تبقى مع أخوك هنا في لوس أنجلس |
Comme leur situation est souvent liée à celle de leur époux, les femmes migrantes victimes de la violence dans les foyers ont souvent l'impression qu'elles doivent rester avec l'auteur de ces violences ou être déportées. | UN | ولما كان وضع المهاجرة كثيرا ما يرتبط بوضع زوجها، فإن المهاجرة التي تقع ضحية للعنف العائلي كثيرا ما تشعر أن عليها أن تبقى مع من يقوم بإيذائها أو أن تتعرض للترحيل. |
J'ai besoin que tu restes avec l'assistante sociale. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى مع موظفة الخدمة الإجتماعية. |
J'ai besoin que tu restes avec la famille jusqu'à ce que je revienne. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى مع العائلة حتى تصلك أخبار مني |
Tu restes avec ta femme pour son argent. | Open Subtitles | وأنت تبقى مع زوجتك من أجل الاموال |
Non, reste avec ton père. | Open Subtitles | لا، سوف تبقى مع أبيك في المنزل اليوم |
Les âmes dépérissent aussi mais restent avec le mangeur d'âmes. | Open Subtitles | حسنًا, إنها تذبل أيضًا "لكنها تبقى مع "آكل الروح |
Pauvre petite gazelle, tu aurais dû rester auprès de ton père. | Open Subtitles | الغزال مسكين، يجب عليك أن تبقى مع والدك |