"تبقي قيد الاستعراض" - Traduction Arabe en Français

    • de garder à l'étude
        
    • de maintenir à l'étude
        
    • de poursuivre l'étude
        
    • de garder à l'examen
        
    • de poursuivre l'examen
        
    • maintenir à l'examen
        
    • suivre les
        
    15. Décide de garder à l'étude certaines des propositions formulées par le Corps commun d'inspection au paragraphe 40 de son rapport annuel 3/; UN ١٥ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض بعض مقترحات وحدة التفتيش المشتركة الواردة في الفقرة ٤٠ من تقريرها السنوي)٣(؛
    18. Décide de garder à l'étude au cours de sa cinquante-cinquième session le point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone > > . UN 18 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها الخامسة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون " .
    Rappelant la nécessité de maintenir à l’étude les sujets de droit international qui, compte tenu de l’intérêt nouveau ou renouvelé qu’ils présentent pour la communauté internationale, peuvent fournir matière au développement progressif et à la codification du droit international et en conséquence être inscrits au programme de travail futur de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي، ـ
    Le Comité a également décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des TCM par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    La Commission de la condition de la femme est donc tenue de garder à l'examen toute la gamme d'indicateurs utilisés dans les rapports et les informations fournis par ces organismes. UN وعليه فقد التزمت لجنة وضع المرأة بأن تبقي قيد الاستعراض الطائفة الكاملة من المؤشرات المستخدمة في تقاريرها وشبكات معلوماتها.
    22. Décide de garder à l’étude au cours de sa cinquante-quatrième session les points de l’ordre du jour intitulés «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Sierra Leone» et «Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone». UN ٢٢ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الرابعة والخمسين بندي جدول اﻷعمال المعنونين: " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون " و " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون " .
    12. Décide de garder à l’étude au cours de sa cinquante-troisième session la question intitulée «Financement de la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental». UN ٢١ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " . ــ ــ ــ ــ ــ
    45. Décide de garder à l'étude le volume de ressources et le nombre de postes du Service administratif, compte tenu de la nécessité de donner à l'Organisation les moyens d'exécuter intégralement les activités relatives à la coopération technique; UN ٥٤ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض مستوى موارد المكتب التنفيذي وعدد وظائفه آخذة في الاعتبار ضرورة ضمان قدرة المنظمة على أن تنفذ تنفيذا كاملا اﻷنشطة المتصلة بالتعاون التقني؛
    8. Prie instamment la Commission des droits de l'homme de garder à l'étude la question des violations des droits de l'homme et de la discrimination liées à l'infection par le VIH et au SIDA; UN ٨- تحث بقوة لجنة حقوق اﻹنسان على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة انتهاكات حقوق اﻹنسان المتصلة بالاصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز والتمييز المتصل بهما؛
    48. Le Comité a décidé de garder à l'étude la question de la discontinuité qui affectait les États Membres lorsqu'ils franchissaient le seuil fixé pour le revenu par habitant après l'introduction d'un nouveau barème. UN ٨٤ - واتفقت اللجنة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة الانقطاع الذي تواجهه الدول اﻷعضاء بين جدول وآخر، وينشأ برفع المستوى العتبي لنصيب الفرد من الدخل.
    Le Comité a également décidé de maintenir à l'étude la question des critères devant présider au remplacement des TCM par d'autres taux de conversion aux fins du calcul du barème. UN واتفقت اللجنة كذلك على أن تبقي قيد الاستعراض مسألة معايير الاستعاضة عن أسعار الصرف السوقية بوصفها معامل التحويل المتبع في حساب الجدول.
    14. Les États parties conviennent de maintenir à l'étude la résolution sur le Moyen-Orient et de prévoir un laps de temps précis pour en discuter lors des sessions à venir du Comité préparatoire ainsi qu'à la Conférence de 2000. UN ٤١ - توافق الدول الأطراف على أن تبقي قيد الاستعراض القرار المتعلق بالشرق الأوسط، وأن تخصص وقتا محددا لمناقشته في اللجان التحضيرية المقبلة وفي مؤتمر استعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠.
    Celui-ci a par ailleurs décidé de maintenir à l’étude un certain nombre de questions relatives à la méthode d’établissement du barème des quotes-parts, comme l’en avait prié l’Assemblée générale dans sa résolution 51/212 B du 3 avril 1997. UN كما قررت اللجنة أن تبقي قيد الاستعراض عددا من المسائل ذات الصلة بمنهجية إعداد الجدول وعناصرها، حيث أن الجمعية العامة طلبت إليها أيضا في قرارها ٥١/٢١٢ باء المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ أن تقوم بذلك.
    Rappelant la nécessité de maintenir à l’étude les sujets de droit international qui, compte tenu de l’intérêt nouveau ou renouvelé qu’ils présentent pour la communauté internationale, peuvent fournir matière au développement progressif et à la codification du droit international et en conséquence être inscrits au programme de travail futur de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    Il a indiqué également qu'il avait l'intention de maintenir à l'étude le pourcentage approuvé par l'Assemblée ainsi que le mode de calcul de ce pourcentage, et de demander des renseignements au sujet du solde non utilisé chaque fois qu'il examinerait des propositions relatives à la mise en place, à la reconduction ou à la cessation d'opérations de maintien de la paix. UN وعلاوة على ذلك، أوضحت اللجنة الاستشارية أنها تعتزم أن تبقي قيد الاستعراض كلا من النسبة المئوية التي تتم الموافقة عليها والمنهجية التي تستند اليها بالاضافة الى البيانات المتعلقة بالرصيد غير المثقل، وذلك في كل مرة تدرس فيها مقترحات متصلة بإقامة أو توسيع أو إنهاء عمليات حفظ السلام.
    Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانوني الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des questions de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'elles présentent pour la communauté internationale, peuvent offrir un terrain propice pour le développement progressif et la codification du droit international et peuvent en conséquence être inscrites au futur programme de travail de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    Rappelant la nécessité de poursuivre l'étude des sujets de droit international qui, compte tenu de l'intérêt nouveau ou renouvelé qu'ils présentent pour la communauté internationale, peuvent fournir matière au développement progressif et à la codification du droit international et en conséquence être inscrits au programme de travail futur de la Commission du droit international, UN وإذ تشير إلى الحاجة إلى أن تبقي قيد الاستعراض مواضيع القانون الدولي التي قد تكون، بالنظر إلى أهميتها الجديدة أو المتجددة بالنسبة للمجتمع الدولي، ملائمة للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، ومن ثم يمكن أن تدرج في برنامج العمل المقبل للجنة القانون الدولي،
    12. Décide de garder à l'examen pendant sa cinquante et unième session la question intitulée " Financement de la Force de déploiement préventif des Nations Unies " . UN ٢١ - تقــرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الحادية والخمسين البند المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي " من جدول اﻷعمال.
    56. Décide de garder à l'examen le volume de ressources prévues pour le Programme des Nations Unies pour l'environnement, et prie le Secrétaire général de soumettre des propositions à ce sujet en tenant compte de sa résolution 51/177 ainsi que de la tendance à la diminution des fonds extrabudgétaires; UN ٥٦ - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض مستوى الموارد المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتطلب إلى اﻷمــين العام أن يقدم مقترحات بهذا الصـدد، آخذا في اعتباره قـرار الجمعية العامــة ٥١/١٧٧ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ واتجاه التناقص في الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    5. Demande au Directeur exécutif de poursuivre l'examen de la question de l'utilisation du courrier électronique pour distribuer les documents officiels du Conseil d'administration aux gouvernements; UN ٥ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تبقي قيد الاستعراض مسألة استخدام البريد الالكتروني لتوزيع الوثائق الرسمية لمجلس اﻹدارة على الحكومات؛
    4. Prie la Première Commission de maintenir à l'examen le programme de travail adopté conformément au paragraphe 1 de la présente résolution; UN ٤ - تطلب من اللجنة اﻷولى أن تبقي قيد الاستعراض برنامج العمل المعتمد بموجب الفقرة ١ من هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus