Quand tu vends des choses, c'est un peu de toi que tu vends. | Open Subtitles | عندما تبيعين بضاعة، تطلبين من الناس أن يصدقونك. |
Et bien, tu ne vends pas des corrigés ? | Open Subtitles | حسنًا , اقصد , الا تبيعين مفاتيح الإجابات ؟ |
Vous vendez les produits à des femmes comme vous, pour qu'elles-mêmes puissent les revendre. | Open Subtitles | أنت تبيعين المستحضرات لنساء بمقامك ثم هنّ يبعن المستحضرات لنساء بمقامهن |
Eh bien, d'abord, chacun sait que vous vendez des médicaments et vous dites des choses comme "par voie orale" | Open Subtitles | أعني، ما هي مشكلتك معي؟ حسناً، حسناً، في البداية، الجميع هنا يعرف أنكِ تبيعين الحبوب، |
Qu'est-ce que tu vas faire, vendre des burritos ou ... ? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه ؟ تبيعين البوريتوس أو .. ؟ |
{\pos(192,220)}Mais tu vendras plus de bouquins | Open Subtitles | أنا اعتقد فقط بأنكِ سوف تبيعين كتب الطبخ بشكل أكبر |
Tu vends des bien immobiliers maintenant? oh, wow. | Open Subtitles | هل تبيعين العقارات الآن؟ أنا أقصد هذه الحفلة لا يمكن أن تكون فاحشةً أكثر |
Tu es un désastre, tes idées craignent, et tu vends des boissons énergétiques qui ont explosé le cœur d'un taureau lors des tests. | Open Subtitles | نعم ، أنتي في فوضى افكارك سيئة ، و أنتي تبيعين مشروبات الطاقة التي قامت بتفجير قلب بقرة إلى أعضاء |
Mais toi et moi on sait tous les deux que le cheval dont tu vends les faveurs sexuelles pour pas moins de 100.000 £ la paillette est un imposteur. | Open Subtitles | لكن كلينا نعلم أن الحصان الذي تبيعين خدماته الجنسية مقابل مائة ألف جنيه لليلة |
On sait tous les deux que tu vends plus que de simples herbes. | Open Subtitles | هيـــا كـِـلانا نعرف أنك تبيعين أكثر من مجرد الأعشاب |
Alors maintenant tu vends de la beuh et tu files des conseils. | Open Subtitles | اذا الان تبيعين المارجوانا وتقومين بالاحتيال |
Selon lui, vous vendez plus que des voitures. | Open Subtitles | هو من أخبرني بأنك لا تبيعين السيارات فقط |
Donc, vous les vendez aux Prêtres Latins ? | Open Subtitles | أذا أنتِ تبيعين هذه الهواتف الى العصابة اللاتينية؟ |
Vous me vendez un gâteau avec un cheveu, et vous voulez que j'attende? | Open Subtitles | تبيعين لي كعكة بها شعيرة، ثم تريدين منّي الإنتظار؟ |
Vous me vendez un gâteau avec un cheveu, et vous voulez que j'attende? | Open Subtitles | تبيعين لي كعكة بها شعيرة، ثم تريدين منّي الإنتظار؟ |
Faut savoir se vendre, sinon les gens n'achètent pas. | Open Subtitles | إن لم تعرفي ماذا تبيعين لن يعرف أحد كيفية شرائه |
Je ne t'ai jamais vu vendre un seul de ces machins. Regarde autour de toi ! | Open Subtitles | لم أراكِ تبيعين شيئاً بالمرة, إنظري من حولك فحسب |
Tu ne vendras plus cette merde dans I'école. | Open Subtitles | كل ما أحفل به أني لا أريد رؤيتك تبيعين هذا الهراء في المدرسة مجددا |
Je parle sérieusement. Si on vend la santé, il faut bien la vendre. | Open Subtitles | المنتج الذي تبيعين هو الصحة الجيدة لا يجب أن نجد صعوبة ببيعه |
Pour ton information, je baisais des mecs pendant que tu vendais des cookies de scout. | Open Subtitles | لمعلوماتك , لقد كنت أواعد الرفاق .منذ كنتِ تبيعين الرقائق للفتيات |
Les études contre le cancer sont comme la lotterie, Et vous vendiez les tickets gagnants. | Open Subtitles | دراسات السرطان مثل اليانصيب، وأنتِ كنتِ تبيعين التذاكر الفائزة. |
Vous voilà vendant des sacs de cocaïne estampillés de la rose rouge de l'organisation de Frank Gathers. | Open Subtitles | ها انتي هنا تبيعين المخدرات ذات ختم الوردة الحمراء الخاصه بمنظمة فرانك جاذرز |
Vous disiez que vous ne vendriez jamais. | Open Subtitles | دائماً ما تقولين أنك لن تبيعين شركتك. |
J'ai cru, l'espace d'une seconde, que Tu vendrais ton bien le plus précieux. | Open Subtitles | صدقت فعلاً للحظة أنك قد تبيعين أغلى ما تملكينه. |