"تتأخري" - Traduction Arabe en Français

    • en retard
        
    • trop tard
        
    • à l'heure
        
    • tarde
        
    • traînez
        
    • Dépêche-toi
        
    Je sais que tu es généralement en retard de quelques minutes, mais si tu dépasses les 45 minutes, tu devras payer le petit déjeuner. Open Subtitles انا اعلم انكِ دائماً تتأخري بضعة دقائق, لكن اذا تأخرتي 45 دقيقة, انا اخاف ان الفطور سيكون على حسابك.
    Je m'en fiche que tu sois en retard. Mais préviens-moi. Open Subtitles أنا لا أمانع أن تتأخري, فقط أعلميني بذلك
    J'espérais que vous seriez en retard. Il n'est pas arrivé encore. Open Subtitles كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد
    Pas trop tôt sinon ça gonfle, pas trop tard sinon ça fripe. Open Subtitles لا تضعي كثيراً وإلا ستنتفخ، لا تتأخري وإلا ستتهشم. حسناً.
    Sois à l'heure. Open Subtitles إنني على مايرام أنتِ فقط لا تتأخري
    Ne tarde pas ou on mangera tous les pancakes ! Open Subtitles لا تتأخري كثيرًا لأننا نأكل الفطائر
    Ne traînez pas, l'équipe arrive. Open Subtitles لا تتأخري كثيراً يا سيّدتي سوف يأتي الطّاقم إلى هنا
    Va chercher ton devoir, mais Dépêche-toi. Open Subtitles حسنا, إذهبي لإحضار أوراقك ولكن لا تتأخري كثيرا.
    On doit y aller, tu vas être en retard pour ton lifting des fesses ou ce que tu veux. Open Subtitles علينا أن نذهب ، إذا لم تريدي أن تتأخري على عمليّة رافع مؤخرتك أو أيّاً يكُن ما تريدينه.
    Car tu n'es jamais en retard alors c'est étrange. Open Subtitles فقط أتصلي المرة المقبلة، أتفقنا؟ لأنكِ لم تتأخري من قبل
    Ne soyez pas en retard après. Open Subtitles أحرصي فقط على ألا تتأخري بالعودة, حسناً؟
    Et à moins que vous ne vouliez que le reste du monde le sache aussi, ne soyez pas en retard. Open Subtitles وما لم تريدي ان يعرف بقية العالم ايضا لا تتأخري
    Allez-y, maintenant. Il ne faut pas être en retard pour votre rendez-vous au sujet du testament de Rex. Open Subtitles اذهبي الآن ، لا تتأخري عن مقابلتك حول وصية ريكس
    Mais elle a dit d'être là à 22h et de pas être en retard. Open Subtitles قالت علينا أن نكون هناك في العاشرة فلا تتأخري
    Tu pourrais être très en retard, vu que je pars demain. Open Subtitles لا يمكنك أن تتأخري أكثر .. بالأخص نظراً لـ كيف سأرحل غداً ؟
    Tu vas être en retard à ton rendez-vous. Open Subtitles لا تريدين أن تتأخري على موعدك ، أليس كذلك ؟
    On devrait y aller avant d'être en retard à l'école. Open Subtitles من الأفضل أن تنطلقي قبل .أن تتأخري عن المدرسة
    D'accord. Ne rentre pas trop tard. Open Subtitles حسناً ، لا تتأخري كثيراً في الخارج
    Te couche pas trop tard, on part tôt demain. Open Subtitles لا تتأخري خارج المنزل لدينا رحلة مبكرة،
    Je t'avais dit d'être à l'heure. Open Subtitles لقد حذرتك بأن لا تتأخري
    À 21 h. Soyez à l'heure. Open Subtitles الساعة التاسعة لا تتأخري
    - Mais ne tarde pas trop. - Je ne serais pas long. Open Subtitles .لا تتأخري كثيراً- .لن أتأخر-
    Ne traînez pas Edith. Il y a tant de choses à faire. Open Subtitles لا تتأخري (إيدث) هناك الكثير ليتم إنجازه
    Dépêche-toi ! Open Subtitles حسنًا، لا تتأخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus