3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et des réunions pour 2014 et 2015 tous aménagements que dicteraient les mesures et les décisions qu'elle aura prises à sa soixante-huitième session ; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بأن تدخل على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2014 و 2015 أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2004-2005 les modifications qui pourront être nécessaires du fait des mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquante-huitième session; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2004 - 2005 تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2006 et 2007 les modifications qui seraient dictées par les mesures et décisions qu'elle aura prises à sa soixantième session; | UN | 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعامي 2006 و 2007 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
XIII. DÉCISION QUE DOIT prendre l'Assemblée générale à SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION 60 18 | UN | ثالث الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
III. DÉCISIONS QUE DOIT prendre l'Assemblée générale à SA | UN | اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1994 les modifications qui pourraient être nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa quarante-huitième session; | UN | ٢ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٤ نتيجة للاجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1995 les modifications qui pourraient s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٥ نتيجة لﻹجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
2. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1994 les modifications qui pourraient être nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa quarante-huitième session; | UN | ٢ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٤ نتيجة للاجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 2001 les modifications qui pourront s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquante-cinquième session; | UN | 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2001 نتيجة للإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1996 les modifications qui pourraient s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquantième session; | UN | ٣ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٦ بناء على الاجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1995 les modifications qui pourraient s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa quarante-neuvième session; | UN | ٣ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ٥٩٩١ بناء على اﻹجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1998 les modifications qui pourraient s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٣ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٨ بناء على اﻹجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
3. Autorise le Comité des conférences à apporter au calendrier des conférences et réunions pour 1997 les modifications qui pourraient s'avérer nécessaires comme suite aux mesures et décisions qu'elle aura prises à sa cinquante et unième session; | UN | ٣ - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال ما قد يلزم من تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ بناء على اﻹجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantet et unième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
XI. DÉCISIONS QUE DOIT prendre l'Assemblée générale à SA QUARANTE-HUITIÈME SESSION 76 17 | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième session | UN | اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
Il a décidé que cette question serait réexaminée à une session ultérieure compte tenu des décisions que l'Assemblée générale prendrait à sa quarante-neuvième session au sujet des résultats de la Conférence mondiale. | UN | واتفقت اللجنة المشتركة بين الوكالات على إعادة النظر في المسألة في دورة لاحقة على ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن حصيلة المؤتمر العالمي. |
15. Prie également le Secrétaire général, lorsqu'il élaborera les futurs budgets de la Force, de tenir compte de toute décision qu'elle aura prise à la lumière de l'examen du rapport du Secrétaire général sur les contributions du personnel et le Fonds de péréquation des impôts 3/; | UN | ١٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، لدى قيامه بوضع ميزانيات القوة مستقبلا، أن يعكس أي مقررات تتخذها الجمعية العامة في ضوء نظرها تقرير اﻷمين العام بشأن الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين وصندوق معادلة الضرائب)٣(؛ |
Il sera rendu compte, dans le rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999, de toutes les modifications résultant des décisions que l'Assemblée pourrait prendre à sa cinquante-troisième session au sujet de la rémunération et des autres conditions d'emploi des membres de la Cour. | UN | وسيجري اﻹبلاغ في تقرير أداء الميزانية البرنامجية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عن أي تغييرات تنجم عن القرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين فيما يتعلق بمكافآت أعضاء المحكمة وغير ذلك من شروط خدمتهم. |
L'Administrateur a l'intention de faire rapport oralement sur la situation au Conseil d'administration à sa présente session au vu des mesures éventuelles que l'Assemblée générale prendra à la reprise de sa session. D. Volontaires des Nations Unies, 1994-1995 | UN | ويقترح مدير البرنامج أن يقدم تقريره عن الحالة شفويا الى مجلس اﻹدارة في دورته الحالية في ضوء أية إجراءات تتخذها الجمعية العامة في دورتها المستأنفة. |
Dans la section I du projet de résolution, l'Assemblée générale était appelée à approuver le projet révisé de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2009, sous réserve des dispositions de la résolution elle-même, et à autoriser le Comité des conférences à apporter au calendrier tous aménagements que dicteraient les mesures et décisions qu'elle aurait prises à sa soixantième-troisième session. | UN | 2 - وذكر أن الجزء الأول من مشروع القرار، يوافق على مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات للأمم المتحدة لعام 2009، رهنا بالشروط الواردة في مشروع القرار ذاته، ويأذن للجنة المؤتمرات بتقديم أي تعديلات على الجدول تقتضيها الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
VII. MESURES À PRENDRE PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA | UN | الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
Par ailleurs, le Mexique continuera de s'acquitter à temps de sa contribution au financement de ce Tribunal, dans le strict respect des décisions prises PAR L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À ce sujet. | UN | وبصرف النظــر عن هــذا الموقــف، ســتواصل المكسيك دفع الحصة المالية المقررة عليها من نفقات المحكمة في الوقت المطلوب، ملتزمة بذلك بشكل صارم بالمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في هذا الصدد. |
S'agissant des mesures que l'Assemblée générale pourrait prendre à sa cinquantième session, il lui recommande de surseoir à une éventuelle décision sur les renseignements préliminaires concernant la liquidation des avoirs des FPNU et d'attendre la présentation du rapport plus détaillé demandé par le Comité consultatif. | UN | وفيما يتعلق باﻹجراءات التي قد تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية اتخاذ أي إجراء بشأن المعلومات اﻷولية المتعلقة بالتصرف في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى حين تلقي التقرير اﻷكثر تفصيلا الذي طلبته اللجنة الاستشارية. |