À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 10 - وفي نفس الجلسة، أيضا أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Ce projet n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | وقال إن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance également, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président déclare avoir été informé que l'amendement au projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 35 - الرئيس: قال إنه قد أُفيد بأن تعديل مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À cette séance, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance également, la Commission a été avisée que le projet de résolution n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُحيطت اللجنة علما بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
31. Également à la 15e séance, le Président a informé la Commission que le projet de décision n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | ٣١ - وفي الجلسة ١٥ أيضا، أبلغ الرئيس اللجنة بأن مشروع المقرر لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/69/L.47 n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/69/L.47 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/68/L.59 n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أُبلِغَت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/68/L.59 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution révisé n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | تم إعلام اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a aucune incidences sur le budget-programme. | UN | وذَكَرَ أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
9. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/54/L.70, qui n'a aucune incidence sur le budget-programme. | UN | ٩ - الرئيس: دعا اللجنة إلى البَت في مشروع القرار A/C.3/54/L.70، الذي لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À sa 47e séance, le 16 novembre, la Commission a été informée que le projet de résolution n'avait pas d'incidence sur le budget-programme. | UN | 52 - وفي الجلسة 47 المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
La Commission est informée que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
Le projet de résolution n'a pas d'incidence sur le budgetprogramme. | UN | ومشروع القرار المعروض لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.2/67/L.45 n'avait pas d'incidences financières sur le budget-programme. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.45 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, la Commission a été informée que le projet de résolution A/C.4/59/L.19 n'aurait aucune incidence sur le budget-programme. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.4/59/L.19 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية. |