"تتضمن برنامج" - Traduction Arabe en Français

    • contient le programme
        
    • contenant le programme
        
    • contient un programme
        
    • figure le programme
        
    • contenant un programme
        
    • comprendront un programme
        
    En conséquence, le document A/CN.10/2002/ CRP.1, qui contient le programme de travail et le calendrier provisoires, sera également examiné à une date ultérieure. UN وتبعا لذلك، سيُنظر أيضا في مرحلة لاحقة في الوثيقة A/CN.10/2002/CRP.1، التي تتضمن برنامج العمل المؤقت وجدوله الزمني.
    Le Président appelle l’attention de l’Assemblée sur le document A/INF/52/3/Add.2 qui contient le programme de travail et le calendrier provisoires des séances plénières pour le reste du mois de novembre et les deux premières semaines de décembre. UN ووجه الرئيس انتباه الجمعية الى الوثيقة A/INF/52/3/Add.2 التي تتضمن برنامج عمل وجدولا للجلسات العامة مؤقتين للفترة المتبقية من شهر تشرين الثاني/نوفمبر وأول أسبوعين من شهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    E/AC.51/2003/L.2 Note du Secrétariat contenant le programme de travail du Comité à sa quarante-troisième session UN E/AC.51/2003/L.2 مذكرة من الأمانة العامة تتضمن برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة والأربعين
    E/AC.51/2003/L.2 Note du Secrétariat contenant le programme de travail du Comité à sa quarante-troisième session UN E/AC.51/2003/L.2 مذكرة من الأمانة العامة تتضمن برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة والأربعين
    Le Document final contient un programme d'action qui n'est que partiellement appliqué. UN إن الوثيقة الختامية تتضمن برنامج عمل لم يطبق سوى جزئيا.
    Le Président appelle aussi l'attention de la Commission sur le document A/C.4/60/L.1, dans lequel figure le programme de travail ainsi qu'une proposition de calendrier. UN كما وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/60/L.1 التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح.
    À cet égard, le Comité spécial a élaboré, en 2000, un document officieux contenant un programme de travail général dans lequel étaient exposés les objectifs, les activités, les résultats et les échéances. UN وفي هذا الصدد، أعدت اللجنة الخاصة عام 2000 ورقة غفل تتضمن برنامج عمل عاما يحدد الأهداف والأنشطة والنتائج والهدف أو المواعيد الرئيسية.
    7. Prie le comité préparatoire de faire des recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l’objectif visé, un projet d’ordre du jour, un règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendront un programme d’action, et de décider quels documents de base devront être diffusés à l’avance; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تقدم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف ومشروع جدول أعمال، ومشروع نظام داخلي، ومشروع وثائق ختامية، تتضمن برنامج عمل، وأن تبت في وثائق المعلومات اﻷساسية التي سيجري توفيرها مقدما؛
    Des prescriptions fragmentaires telles que celles figurant dans le document CD/1864 - qui contient le programme de travail de cette année - n'ont pas été efficaces par le passé et ne vont probablement pas donner de résultats positifs à l'avenir. UN فالوصفات التجزيئية مثل الوصفات الواردة في الوثيقة CD/1864 - التي تتضمن برنامج العمل لهذا العام لم تنجح في الماضي وليس من المرجح أن تسفر عن نتائج إيجابية في المستقبل.
    Le Président attire l'attention sur le document A/C.4/64/1 qui présente les points à l'ordre du jour de la Commission, et sur le document A/C.4/64/L.1, qui contient le programme de travail de la Commission et propose un calendrier à ce sujet. UN 3 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/64/1، التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/64/L.1، التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/C.4/65/1 qui présente les points à l'ordre du jour de la Commission, et sur le document A/C.4/64/L.1, qui contient le programme de travail de la Commission et propose un calendrier à ce sujet. UN 3 - الرئيس: وجَّه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/65/1، التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزَّعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/65/L.1، التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح.
    a Pour des précisions sur les objets de dépense, voir l'annexe et le document FCCC/SBI/2009/2/Add.1, qui contient le programme de travail. UN (أ) للاطلاع على شروح أوجه الإنفاق، انظر المرفق والوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1، التي تتضمن برنامج العمل.
    La Présidente appelle l'attention sur le document A/C.4/66/1, qui énumère les points de l'ordre du jour alloués à la Commission, et sur le document A/C.4/66/L.1, qui contient le programme de travail de la Commission et un projet de calendrier. UN 1 - الرئيسة: استرعت الاهتمام إلى الوثيقة A/C.4/66/1 التي تتضمن بنود جدول الأعمال الموزعة على اللجنة، وإلى الوثيقة A/C.4/66/L.1 التي تتضمن برنامج عمل اللجنة مع جدول زمني مقترح.
    Note du Secrétaire général contenant le programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمين العام تتضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétaire général contenant le programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمين العام تتضمن برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    La première Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique a, toutefois, approuvé un document distinct contenant le programme de travail à moyen terme pour ses trois prochaines sessions. UN غير أن مؤتمر اﻷطراف اﻷول للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي أقر وثيقة منفصلة تتضمن برنامج عمل متوسط اﻷجل لدوراته الثلاث التالية.
    La Commission est aussi saisie du document A/C.4/58/L.1* contenant le programme des travaux de la Commission et le calendrier proposé pour ceux-ci. UN وأضاف أن اللجنة عرضت عليها أيضا الوثيقة A/C.4/58/L.1* التي تتضمن برنامج أعمال اللجنة والجدول الزمنـي المقترح لها.
    Il était saisi d'une note du Secrétaire général contenant le programme de travail de base du Conseil pour 1992 et 1993 (E/1992/1 et Add.1). UN وكان معروضا عليه مذكرة من اﻷمين العام تتضمن برنامج العمل اﻷساسي للمجلس لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ )E/1992/1 و (Add.1.
    Le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le document A/INF/59/3/Rev.2, qui contient un programme de travail et un calendrier de séances plénières révisés. UN وجه الرئيس اهتمام الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/59/3/Rev.2، التي تتضمن برنامج عمل منقحا وجدولا بالجلسات العامة.
    L’attention de l’Assemblée générale est appelée sur le docu-ment A/INF/51/3/Rev.1/Add.1 qui contient un programme de travail provisoire et un calendrier des séances plénières pour le reste du mois d’octobre et pour le mois de novembre 1996. UN وجــه انتبــاه الجمعيــة العامــة إلــى الوثيقــة A/INF/51/3/Rev.1/Add.1 التي تتضمن برنامج العمل المؤقت ومواعيد الجلسات العامة لما تبقى من تشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2007/8/Add.1, où figure le programme de travail biennal du secrétariat, et le document FCCC/SBI/2009/INF.10 sur l'état des contributions au 15 novembre 2009. UN وينبغي أن تُقرأ مقترنةً بالوثيقة FCCC/SBI/2007/8/Add.1، التي تتضمن برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين، وبالوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.10، التي تقدم معلومات محدثة عن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Il convient de le lire en parallèle avec le document FCCC/SBI/2009/2/Add.1, où figure le programme de travail biennal du secrétariat, et le document FCCC/SBI/2010/INF.9 sur l'état des contributions au 15 novembre 2010. UN وينبغي أن تُقرأ مقترنةً بالوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1 التي تتضمن برنامج عمل الأمانة لفترة السنتين، وبالوثيقة FCCC/SBI/2010/INF.9 التي تقدم معلومات محدثة عن حالة الاشتراكات حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    À cet égard, le Comité spécial a élaboré, en 2000, un document officieux contenant un programme de travail général dans lequel étaient exposés les objectifs, les activités, les résultats et les échéances. UN وفي هذا الصدد، أعدت اللجنة الخاصة عام 2000 ورقة غفل تتضمن برنامج عمل عاما يحدد الأهداف والأنشطة والنتائج والهدف أو المواعيد الرئيسية.
    7. Prie le Comité préparatoire de faire des recommandations à la Conférence sur toutes les questions pertinentes, notamment sur l'objectif visé, un projet d'ordre du jour, un projet de règlement intérieur et des projets de documents finals qui comprendront un programme d'action, et de décider quels documents de base devront être diffusés à l'avance; UN " 7 - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تقدم توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك الهدف ومشروع جدول أعمال، ومشروع نظام داخلي، ومشروع وثائق ختامية، تتضمن برنامج عمل، وأن تبت في وثائق المعلومات الأساسية التي سيجري توفيرها مقدما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus