"تتضمن تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • contient le rapport du
        
    • contient le rapport de
        
    • contenant le rapport du
        
    • transmettant le rapport
        
    • contenant le rapport de
        
    • renfermant le rapport
        
    39. Le CPC a également examiné le document A/52/303, qui contient le rapport du Secrétaire général sur les incidences sur les programmes et les conséquences financières des propositions de réforme décrites dans le document A/51/950. UN ٣٩ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في الوثيقة A/52/303 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن اﻵثار البرنامجية والمالية التي ستترتب على مقترحات اﻹصلاح المبينة في الوثيقة A/51/950.
    J'appelle l'attention des membres du Conseil sur le document S/2009/684, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie. UN أود أن استرعي انتباه أعضاء المجلس إلى الوثيقة S/2009/684، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال.
    M. Kemmerling (Allemagne), Président de la Grande Commission, dit que le document GC.13/20 contient le rapport de la Commission et que les documents GC.13/L.2, GC.13/L.2/Add.1, GC.13/ UN 8- السيد كيميرلينغ (ألمانيا)، رئيس اللجنة الرئيسية: قال إن الوثيقة GC.13/20 تتضمن تقرير اللجنة وإن
    4. L'additif 1 au présent rapport contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la mission qu'elle a effectuée en Turquie du 19 février au 1er mars 2001. UN 4- والإضافة رقم 1 إلى التقرير تتضمن تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    113. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. UN 113- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Il était saisi d’une part d’un document de séance contenant une lettre adressée au Comité, dans laquelle le Secrétaire général formulait des propositions relatives aux mesures devant être prises dans le contexte de la réorientation des activités de l’Organisation, de l’autre d’un document de séance contenant le rapport de l’Équipe spéciale. UN وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة مقدمة إلى اللجنة يحيل بها اﻷمين العام مقترحاته بشأن اتخاذ تدابير في إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقرير الفريق العامل.
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2010/85, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/85، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2002/590, qui contient le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/590، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص.
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2007/440, qui contient le rapport du Secrétaire général sur l'Éthiopie et l'Érythrée. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2007/440، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا.
    Le document relatif au suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (A/50/374) contient le rapport du Rapporteur spécial sur la question. UN وذكر أن الوثيقة المتعلقة برصد تنفيذ القواعد الموحدة لتساوي الفرص للمعوقين A/50/374 تتضمن تقرير المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    Les membres du Conseil sont saisis du document S/2009/199, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2009/199، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    11. Mme KELLY (Argentine), Présidente de la grande commission, dit que le document GC.10/17 contient le rapport de la Commission et que les documents GC.10/L.2, GC.10/L2/Add.1 et GC.10/L.2/Add.2 contiennent les projets de décision et de résolution approuvés par consensus par la Commission. UN 11- السيدة كيلي (الأرجنتين)، رئيسة اللجنة الرئيسية: قالت إن الوثيقة GC.10/17 تتضمن تقرير اللجنة، أمّا الوثائق GC.10/L.2 وGC.10/L.2/Add.1 و GC.10/L.2/Add.2 فهي تتضمن مشاريع المقررات والقرارات التي تمت الموافقة عليها بتوافق الآراء في اللجنة.
    L'Assemblée est saisie du document A/54/591 qui contient le rapport de la Deuxième Commission sur le point 103 de l'ordre du jour, intitulé «Souveraineté permanente du peuple palestinien dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la population arabe dans le Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles». UN وفيما يتعلق بالبند ١٠٣ من جدول اﻷعمال، المعنون " السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية " معــروض على الجمعية العامــة الوثيقة A/54/591، التي تتضمن تقرير اللجنة الثانية.
    Je passe maintenant au document A/48/615, qui contient le rapport de la Sixième Commission, présenté au titre du point 146 de l'ordre du jour, intitulé “Rapport du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation”. UN انتقل بعد ذلك الى الوثيقة A/48/615، التي تتضمن تقرير اللجنة السادسة المقدم تحت البند ١٤٦ مـــن جدول اﻷعمال والمعنون: " تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة " .
    119. À sa 2e séance, la Conférence des Parties était saisie du document FCCC/CP/2012/5, contenant le rapport du Fonds vert pour le climat. UN 119- في الجلسة الثانية، عُرضت على مؤتمر الأطراف الوثيقة FCCC/CP/2012/5 التي تتضمن تقرير الصندوق الأخضر للمناخ.
    " L'Assemblée générale prend note du document A/53/223 contenant le rapport du Secrétaire général concernant le rôle du microcrédit dans l'élimination de la pauvreté. " UN " تحيط اللجنة علما بالوثيقة A/53/223 التي تتضمن تقرير اﻷمين العام عن دور الائتمانات الصغيرة في القضاء على الفقر " .
    Prenant en considération la note du Secrétaire général contenant le rapport du Directeur de la Mission sur les trois premiers mois d'opération de la Mission 2/, UN وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة اﻷمين العام التي تتضمن تقرير مدير البعثة عن أنشطتها في اﻷشهر الثلاثة اﻷولى منذ إنشائها)٢(،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation internationale du Travail UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة العمل الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation internationale du Travail UN مذكرة من الأمين العام تتضمن تقرير منظمة العمل الدولية
    Il était saisi d’une part d’un document de séance contenant une lettre adressée au Comité, dans laquelle le Secrétaire général formulait des propositions relatives aux mesures devant être prises dans le contexte de la réorientation des activités de l’Organisation, de l’autre d’un document de séance contenant le rapport de l’Équipe spéciale. UN وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة مقدمة إلى اللجنة يحيل بها اﻷمين العام مقترحاته بشأن اتخاذ تدابير في إعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة، وكذلك ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقرير الفريق العامل.
    71. À sa 2e séance, le 1er décembre, la CMP était saisie du document FCCC/KP/CMP/2010/7 renfermant le rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation, qui portait sur les activités menées au cours de la période allant de décembre 2009 à septembre 2010. UN 71- عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلسته الثانية المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/KP/CMP/2010/7 التي تتضمن تقرير مجلس صندوق التكيُّف الذي يغطي الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى أيلول/سبتمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus