"تتضمن هذه الوثيقة معلومات" - Traduction Arabe en Français

    • le présent document contient des informations
        
    • le présent document rend compte
        
    • le présent document comporte
        
    • le présent document contient les informations
        
    • le présent document contient des renseignements
        
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'assistance fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) aux îles Caïmanes. UN اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات اضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر كايمان.
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'assistance fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement aux îles Turques et Caïques. UN إضافـة تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر تركس وكايكوس.
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'assistance fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement à Anguilla. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷنغيلا.
    le présent document rend compte de certains résultats des travaux de l'Organisation maritime internationale pouvant présenter un intérêt du point de vue de l'immatriculation des navires. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن بعض النتائج المحددة لعمل المنظمة البحرية الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة بتسجيل السفن.
    3. Comme l'avait demandé le SBSTA, le présent document comporte les éléments suivants: UN 3- وبناءً على طلب الهيئة الفرعية()، تتضمن هذه الوثيقة معلومات بشأن ما يلي:
    le présent document contient les informations communiquées par les Gouvernements de l'Australie et de la Lettonie. UN اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات مقدمة من حكومتي استراليا ولاتفيا.
    3. le présent document contient des renseignements sur les activités financées à l'aide du Fonds supplémentaire pendant l'exercice biennal 20022003. UN 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المدعمة في إطار الصندوق التكميلي في الفترة 2002-2003.
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'assistance fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement aux îles Vierges britanniques. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر فيرجن البريطانية.
    le présent document contient des informations supplémentaires sur l'assistance fournie par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à Montserrat. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات إضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى مونتسيرات.
    Additif le présent document contient des informations reçues après la publication du document A/51/36, daté du 18 octobre 1996. UN * تتضمن هذه الوثيقة معلومات وردت بعد صدور الوثيقة A/51/36 المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    2. Pour donner suite à cette demande, le présent document contient des informations sur: UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، تتضمن هذه الوثيقة معلومات بشأن:
    1. le présent document contient des informations sur les publications des organismes des Nations Unies qui traitent des questions sociales et des statistiques et indicateurs utilisés pour évaluer le niveau de vie et l'évolution des conditions sociales. UN ١ - تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن منشورات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا الاجتماعية وبشأن الاحصاءات والمؤشرات المستخدمة للتقدير الكمي لمستويات المعيشة والاتجاهات في الظروف الاجتماعية.
    2. le présent document contient des informations concernant la structure et les débats de l'atelier organisé par le secrétariat en application du mandat cidessus. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عما اتخذ من إجراءات وما جرى من مناقشات أثناء حلقة العمل التي نظمتها الأمانة تنفيذاً للولاية الواردة أعلاه.
    10. le présent document contient des informations sur les options envisageables pour définir de nouvelles dispositions en vue de l'hébergement du MM, conformément à la décision 6/COP.10 adoptée par la Conférence des Parties lors de sa dixième session organisée à Changwon (Corée) en octobre 2011. UN ب- نطاق المُذكرة تتضمن هذه الوثيقة معلومات بشأن الخيارات المُتاحة لتحديد ترتيب سكني جديد للآلية وفقًا للمُقرّر 6/ م أ-١٠ والذي اعتمده مُؤتمر الأطراف في دورته العاشرة في تشانغوون، كوريا في تشرين الأول/ أكتوبر 2011.
    le présent document contient des informations sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention pendant les dix-sept premiers mois de l'exercice biennal 2010-2011. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ برنامج العمل المحدد التكاليف للأشهر السبعة عشر الأولى من فترة السنتين (2010-2011) الخاص بلجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    le présent document contient des informations sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie pendant les dix-sept premiers mois de l'exercice biennal 2010-2011. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ برنامج العمل المحدد التكاليف للأشهر السبعة عشر الأولى من السنتين (2010-2011) الخاص بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    le présent document contient des informations sur l'exécution du programme de travail biennal chiffré du Comité de la science et de la technologie pendant les dix-sept premiers mois de l'exercice biennal 2010-2011. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ برنامج العمل المحدد التكاليف للأشهر السبعة عشر الأولى من السنتين (2010-2011) الخاص بلجنة العلم والتكنولوجيا.
    le présent document rend compte des activités prévues et du montant estimatif des ressources correspondantes requises au titre du Fonds supplémentaire, pour examen par la Conférence des Parties à sa huitième session. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن الأنشطة المقررة وما يتصل بها من تقديرات احتياجات التمويل من الصندوق التكميلي لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    le présent document rend compte de telles initiatives et dresse le bilan des dernières recherches sur le bonheur et le bien-être, en mettant l'accent sur les conséquences que cela pourrait avoir sur l'élaboration de politiques. UN وبالإضافة إلى عرض هذه المبادرات، تتضمن هذه الوثيقة معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة للبحوث المتعلقة بالسعادة والرفاه وتركز على الآثار المترتبة في السياسات العامة.
    le présent document rend compte de l'exécution du programme de travail commun du secrétariat et du Mécanisme mondial pour 2010-2011 au 31 mai 2011. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ برنامج العمل المشترك للأمانة والآلية العالمية للفترة 2010-2011 حتى 31 أيار/مايو 2011.
    le présent document comporte des informations qui ont été communiquées par le Programme alimentaire mondial (PAM), l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et par le Département des affaires politiques du Secrétariat des Nations Unies. UN تتضمن هذه الوثيقة معلومات وردت من برنامج الأغذية العالمي، والمنظمة الدولية للهجرة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Ainsi donc, le présent document contient les informations financières correspondant à la période 2004-2007. UN وبالتالي، تتضمن هذه الوثيقة معلومات مالية عن الفترة 2004-2007.
    2. le présent document contient des renseignements sur des événements qui se sont produits après la présentation du deuxième rapport. UN ٢- كما تتضمن هذه الوثيقة معلومات تتعلق باﻷحداث التي وقعت بعد تقديم التقرير الثاني .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus