"تتعاطى" - Traduction Arabe en Français

    • prendre
        
    • prends
        
    • pris
        
    • prend
        
    • prenez
        
    • sous
        
    • prenait
        
    • drogue
        
    • Tu te
        
    • droguer
        
    • elle se
        
    • traitement
        
    • se droguait
        
    • prenait-elle
        
    • sniffer
        
    Je veux que tu y fasses face plutôt que de prendre des médicaments. Open Subtitles واريد منك ان تتعامل مع ذلك وليس ان تتعاطى الأدوية حتى تزول المشكلة
    Écoute, tu prends jamais de drogue Et je respecte ça. Open Subtitles أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات و أحترمك لهذا
    Son gouvernement reconnaît que des éléments criminels entreprennent des activités aussi méprisables et a pris des mesures sévères à leur égard. UN وقال إن حكومته تقر بأن هناك عناصر جنائية تتعاطى مثل هذه اﻷنشطة التي تستحق الازدراء، وأنها اتخذت تدابير قوية لمكافحته.
    Vous voulez savoir si elle a perdu l'appétit, si elle prend des pilules avant de dormir, si elle a un amant ? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف إذ فقدت شهيتها أو إذ كانت تتعاطى حبوب منومة أو إذ كان لديها حبيب ؟
    N'en prenez plus. Cette came est infectée. Ça vous tuera. Open Subtitles لا تتعاطى المزيد هذه المخدرات تالفة وسوف تقتلك
    C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. Open Subtitles ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها
    Elle prenait des médicaments d'un docteur ? Open Subtitles لم تتعاطى المخدرات كانت تأخذ أدوية وصفها الطبيب؟
    Elle supportait pas l'idée de prendre des médocs. Open Subtitles لم تتمكن من ان تتحمل كونها تتعاطى الأدوية
    Que puis-je dire à la police ? Que je l'ai vue ne pas prendre de drogue ? Open Subtitles ماذا سأخبر الشرطة أنني رأيتها لا تتعاطى المخدرات
    Elle tombe pas enceinte, ne prends pas de drogue et ne manque pas le couvre-feu Open Subtitles لن تحمل أو تتعاطى المخدرات أو لا تلتزم بحظر التجول.
    Fais travailler tes muscles. T'es une ménagère de 1975 qui prends des stéroïdes et qui baise avec des nanas. Open Subtitles أظهري تلك العضلات، أنتِ ربة منزل مواليد 1975 تتعاطى منشطات وتضاجع الفتيات
    Et je sais ce que ta mère signifie pour toi, donc, tu vas jurer sur sa vie, que tu n'as pas bu, ou pris quelque chose. Open Subtitles وأعلم ما تعنيه والدتك لك لذا ستقسم بحياتها أنك لم تشرب كحولاً أو تتعاطى شيئاً
    À votre connaissance, votre fille avait-elle déjà pris de l'héroïne ? Open Subtitles هل نمى إلى علمك أبداً أن ابنتك كانت تتعاطى الهيروين؟
    Elle prend plus ses médocs, et son pénis a repoussé. Open Subtitles لقد سمعت انها لا تتعاطى أدويتها واصبح عضوها ينمو مجدداً
    Elle prend des pilules, parfois même en abondance. Open Subtitles إنها تتعاطى الأدوية، أحياناً تتناولها كثيراً.
    OK, je sais que vous ne prenez pas de drogue, donc vous avez peut-être raison. Open Subtitles حسناً,اعرف انك لا تتعاطى المخدرات لذا ربما هناك شيء صحيح مما تقوله
    Je parie que vous êtes sous un incroyable médicament, non ? Open Subtitles حسناً ، أجل ، أراهنك على أنك تتعاطى بعضاً من المُخدرات المُدهشة ، أليس كذلك ؟
    tout ça, c'est à cause du cycle de la pauvreté, des écoles médiocres et du fromage subventionné, et aussi parce que j'ai la peau brune et que ma mère prenait du crack. Open Subtitles دورة الفقر والمدارس السيئة والجبن الحكومي ولأنني سوداء ولأن أمي كانت تتعاطى المخدرات
    Tu t'es toujours cru mieux que moi, même quand Tu te droguais, mais c'est plus le cas, oh non. Open Subtitles دماء دائماً أعتقدت أنك أفضل مني حتى وأنت تتعاطى لكنك الآن تعلم ..
    Au risque de manquer de tact, pourrait-elle se droguer à nouveau ? Open Subtitles لاأريد ان أبدو غير مراعي لكن هل هناك علامات تدل ان تتعاطى مرة أخرى؟
    elle se droguait en présence des mineures. UN وكانت اﻷم تتعاطى المخدرات بحضور القاصرتين.
    Sa mère a dit qu'elle était déprimée, et sous traitement pendant les deux dernières années. Open Subtitles أمها تقول إنها كانت مكتئبه كانت تتعاطى الأدوية لأخر عامين
    Il parle de drogue. Ashley prenait-elle de la drogue ? Open Subtitles .إنه يعني المخدرات .هل كانت تتعاطى المخدرات
    J'aurais pu être butée et t'aurais rien fait parce que t'étais à côté à sniffer de la cocaine. Open Subtitles كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus