Je veux que tu y fasses face plutôt que de prendre des médicaments. | Open Subtitles | واريد منك ان تتعامل مع ذلك وليس ان تتعاطى الأدوية حتى تزول المشكلة |
Écoute, tu prends jamais de drogue Et je respecte ça. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتعاطى المخدرات و أحترمك لهذا |
Son gouvernement reconnaît que des éléments criminels entreprennent des activités aussi méprisables et a pris des mesures sévères à leur égard. | UN | وقال إن حكومته تقر بأن هناك عناصر جنائية تتعاطى مثل هذه اﻷنشطة التي تستحق الازدراء، وأنها اتخذت تدابير قوية لمكافحته. |
Vous voulez savoir si elle a perdu l'appétit, si elle prend des pilules avant de dormir, si elle a un amant ? | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف إذ فقدت شهيتها أو إذ كانت تتعاطى حبوب منومة أو إذ كان لديها حبيب ؟ |
N'en prenez plus. Cette came est infectée. Ça vous tuera. | Open Subtitles | لا تتعاطى المزيد هذه المخدرات تالفة وسوف تقتلك |
C'était il y a un mois, quand elle était sous médicaments. | Open Subtitles | ذلك كان قبل شهر عندما كانت لا تتعاطى أدويتها |
Elle prenait des médicaments d'un docteur ? | Open Subtitles | لم تتعاطى المخدرات كانت تأخذ أدوية وصفها الطبيب؟ |
Elle supportait pas l'idée de prendre des médocs. | Open Subtitles | لم تتمكن من ان تتحمل كونها تتعاطى الأدوية |
Que puis-je dire à la police ? Que je l'ai vue ne pas prendre de drogue ? | Open Subtitles | ماذا سأخبر الشرطة أنني رأيتها لا تتعاطى المخدرات |
Elle tombe pas enceinte, ne prends pas de drogue et ne manque pas le couvre-feu | Open Subtitles | لن تحمل أو تتعاطى المخدرات أو لا تلتزم بحظر التجول. |
Fais travailler tes muscles. T'es une ménagère de 1975 qui prends des stéroïdes et qui baise avec des nanas. | Open Subtitles | أظهري تلك العضلات، أنتِ ربة منزل مواليد 1975 تتعاطى منشطات وتضاجع الفتيات |
Et je sais ce que ta mère signifie pour toi, donc, tu vas jurer sur sa vie, que tu n'as pas bu, ou pris quelque chose. | Open Subtitles | وأعلم ما تعنيه والدتك لك لذا ستقسم بحياتها أنك لم تشرب كحولاً أو تتعاطى شيئاً |
À votre connaissance, votre fille avait-elle déjà pris de l'héroïne ? | Open Subtitles | هل نمى إلى علمك أبداً أن ابنتك كانت تتعاطى الهيروين؟ |
Elle prend plus ses médocs, et son pénis a repoussé. | Open Subtitles | لقد سمعت انها لا تتعاطى أدويتها واصبح عضوها ينمو مجدداً |
Elle prend des pilules, parfois même en abondance. | Open Subtitles | إنها تتعاطى الأدوية، أحياناً تتناولها كثيراً. |
OK, je sais que vous ne prenez pas de drogue, donc vous avez peut-être raison. | Open Subtitles | حسناً,اعرف انك لا تتعاطى المخدرات لذا ربما هناك شيء صحيح مما تقوله |
Je parie que vous êtes sous un incroyable médicament, non ? | Open Subtitles | حسناً ، أجل ، أراهنك على أنك تتعاطى بعضاً من المُخدرات المُدهشة ، أليس كذلك ؟ |
tout ça, c'est à cause du cycle de la pauvreté, des écoles médiocres et du fromage subventionné, et aussi parce que j'ai la peau brune et que ma mère prenait du crack. | Open Subtitles | دورة الفقر والمدارس السيئة والجبن الحكومي ولأنني سوداء ولأن أمي كانت تتعاطى المخدرات |
Tu t'es toujours cru mieux que moi, même quand Tu te droguais, mais c'est plus le cas, oh non. | Open Subtitles | دماء دائماً أعتقدت أنك أفضل مني حتى وأنت تتعاطى لكنك الآن تعلم .. |
Au risque de manquer de tact, pourrait-elle se droguer à nouveau ? | Open Subtitles | لاأريد ان أبدو غير مراعي لكن هل هناك علامات تدل ان تتعاطى مرة أخرى؟ |
elle se droguait en présence des mineures. | UN | وكانت اﻷم تتعاطى المخدرات بحضور القاصرتين. |
Sa mère a dit qu'elle était déprimée, et sous traitement pendant les deux dernières années. | Open Subtitles | أمها تقول إنها كانت مكتئبه كانت تتعاطى الأدوية لأخر عامين |
Il parle de drogue. Ashley prenait-elle de la drogue ? | Open Subtitles | .إنه يعني المخدرات .هل كانت تتعاطى المخدرات |
J'aurais pu être butée et t'aurais rien fait parce que t'étais à côté à sniffer de la cocaine. | Open Subtitles | كدت أتعرض للقتل وأنت لم تحرك ساكنًا لأنّك كنت جالس في الغرفة المجاورة تتعاطى الكوكايين. |