"تتعاون عن كثب مع" - Traduction Arabe en Français

    • coopère étroitement avec
        
    • collaborer étroitement avec
        
    • à coopérer étroitement avec
        
    • de coopérer étroitement avec
        
    • travailler en étroite collaboration avec
        
    • coopérer étroitement avec le
        
    • travaillé en étroite coopération avec
        
    Le Gouvernement albanais coopère étroitement avec tous ses voisins dans la lutte contre le terrorisme, avec d'excellents résultats. UN ولذلك، فإن حكومة بلده تتعاون عن كثب مع كل البلدان المجاورة لها لمكافحة الإرهاب، وهو تعاون أتى بنتائج ممتازة.
    A cette fin, l'UNICEF devait collaborer étroitement avec le Rapporteur spécial chargé de ces questions qu'avait nommé l'Assemblée générale. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طلب الى اليونيسيف أن تتعاون عن كثب مع المقرر الخاص الذي عينته الجمعية العامة للتصدي لهذه المسائل.
    La Commission continuera également à coopérer étroitement avec le Bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le Liban, le Département des affaires politiques, le Bureau des affaires juridiques et le Département de l'appui aux missions au Siège de l'ONU. UN كذلك الأمر، فإن لجنة التحقيق هذه ما برحت تتعاون عن كثب مع مكتب المنسق الخاص للبنان وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الشؤون القانونية وإدارة الدعم الميداني في المقر.
    À l'issue de la discussion, la Commission a prié le Secrétariat de coopérer étroitement avec la Commission européenne afin d'assurer une approche concertée de la question, compte tenu de l'approche suivie dans la Convention des Nations Unies sur la cession et dans le Guide sur les opérations garanties. UN وبعد المناقشة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتعاون عن كثب مع المفوضية الأوروبية لكفالة الأخذ بنهج متسق بشأن هذه المسألة، مع مراعاة النهج المتبع في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات ودليل المعاملات المضمونة.
    Elles devraient travailler en étroite collaboration avec des entités gouvernementales ou non gouvernementales, des associations de familles et les familles des personnes disparues. UN وينبغي أن تتعاون عن كثب مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية وجمعيات الأسَر، وأُسَر المفقودين.
    Nous nous félicitons de ce que la Commission ait travaillé en étroite coopération avec ces pays afin d'établir des plans globaux de consolidation de la paix et de réduction des risques de reprise des hostilités. UN ويسرنا أن اللجنة تتعاون عن كثب مع هذين البلدين في وضع خطط شاملة لتوطيد دعائم السلام والحد من خطر الانتكاس والعودة إلى الصراع.
    Il coopère étroitement avec ses partenaires multilatéraux et avec le secteur privé pour renforcer la sécurité de l'information sur les réseaux dont dépendent la bonne santé économique et la sécurité du pays. UN وهي تتعاون عن كثب مع شركائها من القطاع الخاص وفي إطار متعدد الأطراف لتعزيز أمن المعلومات على الشبكات التي يعتمد عليها أمنها ورخاؤها الاقتصادي.
    Miraya-FM coopère étroitement avec la MUAS à la préparation des émissions hebdomadaires et des communiqués d'intérêt général, que diffusent les radios d'État par l'intermédiaire de leurs stations de Nyala, El Geneina et El Fasher. UN لكن إذاعة مرايا تتعاون عن كثب مع البعثة الأفريقية في السودان في إعداد برامج أسبوعية وإعلانات الخدمات العامة التي تبثها المحطات الإذاعية في ولايات نيالا والجنينة والفاشر.
    Nous exhortons l'ONUDI à collaborer étroitement avec les pays participant à la mise en œuvre du Cadre et, si possible, d'agir en tant qu'organisme de réalisation, en se concentrant particulièrement sur le renforcement des capacités industrielles et de l'infrastructure de normalisation et de conformité. UN ونناشد اليونيدو أن تتعاون عن كثب مع البلدان المشاركة في مسار الإطار وأن تعمل، متى أمكن، كوكالة منفّذة بالتركيز خاصة على تنمية القدرات الصناعية وتطوير الهياكل الأساسية المتصلة بالمعايير والمطابقة.
    Nous exhortons l'ONUDI à collaborer étroitement avec les pays participant à la mise en œuvre du Cadre et, si possible, d'agir en tant qu'organisme de réalisation, en se concentrant particulièrement sur le renforcement des capacités industrielles et de l'infrastructure de normalisation et de conformité. UN ونناشد اليونيدو أن تتعاون عن كثب مع البلدان المشاركة في مسار الإطار وأن تعمل، متى أمكن، كوكالة منفّذة بالتركيز خاصة على تنمية القدرات الصناعية وتطوير الهياكل الأساسية المتصلة بالمعايير والمطابقة.
    c) À collaborer étroitement avec toutes les procédures spéciales et les autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme du Conseil, en tenant compte de la demande du Conseil les invitant à intégrer régulièrement et systématiquement la question des droits fondamentaux des femmes et une perspective sexospécifique dans leurs travaux, et à coopérer étroitement avec la Commission de la femme dans l'exercice de ses fonctions; UN (ج) العمل عن كثب مع جميع الإجراءات الخاصة وآليات المجلس الأخرى لحقوق الإنسان ومع هيئات المعاهدات، آخذة في الاعتبار طلب المجلس أن تدرج تلك الإجراءات والآليات والهيئات بطريقة منتظمة ومنهجية حقوق الإنسان للمرأة ومنظوراً جنسانياً في أعمالها، وأن تتعاون عن كثب مع لجنة وضع المرأة في أدائها لمهامها؛
    c) À collaborer étroitement avec toutes les procédures spéciales et les autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme du Conseil, en tenant compte de la demande du Conseil les invitant à intégrer régulièrement et systématiquement la question des droits fondamentaux des femmes et une perspective sexospécifique dans leurs travaux, et à coopérer étroitement avec la Commission de la femme dans l'exercice de ses fonctions; UN (ج) العمل عن كثب مع جميع الإجراءات الخاصة وآليات المجلس الأخرى لحقوق الإنسان ومع هيئات المعاهدات، آخذة في الاعتبار طلب المجلس أن تدرج تلك الإجراءات والآليات والهيئات بطريقة منتظمة ومنهجية حقوق الإنسان للمرأة ومنظوراً جنسانياً في أعمالها، وأن تتعاون عن كثب مع لجنة وضع المرأة في أدائها لمهامها؛
    Elle continue également de coopérer étroitement avec le quartier général de l'OTAN à Sarajevo. UN ولا تزال البعثة أيضاً تتعاون عن كثب مع مقر حلف شمال الأطلسي (ناتو) في سراييفو.
    Elle continue également de coopérer étroitement avec le quartier général de l'OTAN à Sarajevo. UN ولا تزال البعثة أيضاً تتعاون عن كثب مع مقر حلف شمال الأطلسي (ناتو) في سراييفو.
    m) de coopérer étroitement avec le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme chargée d’examiner la question des pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants et de répondre à ses demandes de renseignements; UN )م( أن تتعاون عن كثب مع المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان بشأن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت والرد على استفساراتها؛
    Elles devraient travailler en étroite collaboration avec des entités gouvernementales ou non gouvernementales, des associations de familles et les familles des personnes disparues. UN وينبغي أن تتعاون عن كثب مع الكيانات الحكومية وغير الحكومية وجمعيات الأسَر، وأُسَر المفقودين.
    Le Bureau continue de travailler en étroite collaboration avec l'Union africaine pour la lutte contre le terrorisme et la radicalisation et pour le renforcement des capacités des institutions nationales. UN ولا تزال البعثة تتعاون عن كثب مع الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب ومنع التطرف وبناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    65. Israël appuie la mise en oeuvre intégrale de tous les éléments de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, qui a porté création de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et a donc travaillé en étroite coopération avec les opérations de la FINUL avec laquelle il a constamment essayé de coordonner ces activités. UN ٦٥ - وتؤيد إسرائيل التنفيذ الكامل لجميع عناصر قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي أنشأ قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ولذلك فهي تتعاون عن كثب مع عمليات القوة، وتحاول دائما تنسيق أنشطتها معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus