Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : Questions examinées par le Comité d'application concernant le respect du Protocole et la communication des données par les Parties | UN | مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ |
Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : Proposition de la Communauté européenne visant à amender le Protocole de Montréal | UN | مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: مقترح الجماعة الأوروبية بشأن إجراء تعديل على بروتوكول مونتريال |
Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner, pour adoption, les projets de décision ou de conclusion concernant le Protocole de Kyoto. | UN | 58- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في اعتماد أية مشاريع مقررات أو استنتاجات تتعلق ببروتوكول كيوتو. |
Le chapitre III contient les projets de décision préparés par le Secrétariat au sujet des questions administratives concernant le Protocole de Montréal. | UN | 4 - ويتضمّن الفصل الثالث مشاريع مقررات أعدتها الأمانة بشأن مسائل إدارية تتعلق ببروتوكول مونتريال. |
Il est signalé que certaines ressources inscrites au budget de base se rapportent au Protocole de Kyoto. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن بعض الموارد في الميزانية الأساسية تتعلق ببروتوكول كيـوتو. |
4. Examen des questions concernant le Protocole de Montréal | UN | 4 - مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال |
4. Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : | UN | 4 - مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: |
4. Examen des questions concernant le Protocole de Montréal : | UN | 4 - مناقشة قضايا تتعلق ببروتوكول مونتريال: |
Rappel: Toutes les autres questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la CMP par les organes subsidiaires seront examinées au titre de ce point. | UN | 57- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
374. Le Secrétaire général a reçu des déclarations concernant le Protocole relatif aux migrants des États parties ci-après: Algérie, Arabie saoudite, Azerbaïdjan, Belgique, Équateur, El Salvador, Malawi et Nouvelle-Zélande. | UN | 374- تلقى الأمين العام إعلانات تتعلق ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين من الدول الأطراف التالية: أذربيجان، إكوادور، بلجيكا، الجزائر، السلفادور، ملاوي، المملكة العربية السعودية، نيوزيلندا. |
383. Le Secrétaire général a reçu des déclarations concernant le Protocole relatif aux armes à feu des États parties ci-après: Algérie, Argentine, Azerbaïdjan, El Salvador, Guatemala et Malawi. | UN | 383- تلقى الأمين العام إعلانات تتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية من الدول الأطراف التالية: أذربيجان، الأرجنتين، الجزائر، السلفادور، غواتيمالا، ملاوي. |
59. Rappel: Toute autre question concernant le Protocole de Kyoto portée à l'attention de la Conférence des Parties par les organes subsidiaires sera examinée au titre de ce point. | UN | 59- خلفية المسألة: سوف تناقَش في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف. |
Rappel: Toutes les autres questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la CMP par les organes subsidiaires, notamment les projets de décision et de conclusions dont ils auront achevé l'élaboration à leur trenteneuvième session, pourront être examinées au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 67- معلومات أساسية: يمكن، في إطار هذا البند، تناول أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات المنجزة في الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
65. Rappel: Toutes les questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la CMP par les organes subsidiaires, notamment les projets de décisions et de conclusions dont ils auront achevé l'élaboration à leurs vingt-huitième et vingt-neuvième sessions, pourront être examinées au titre de ce point. | UN | 65- الخلفية: ربما يتم في إطار هذا البند تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر اجتماع الأطراف إليها، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورتين الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
72. Rappel: Toutes les autres questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la Conférence des Parties par les organes subsidiaires, notamment celles concernant les lignes directrices prévues aux articles 5, 7 et 8, les normes techniques prévues au paragraphe 4 de l'article 7 et les politiques et mesures correspondant à de < < bonnes pratiques > > , seront examinées au titre de ce point. | UN | 72- معلومات أساسية: سوف تناقش في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمبادئ التوجيهية بموجب المواد 5 و7 و8؛ والمعايير التقنية بموجب الفقرة 4 من المادة 7؛ و " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير. |
62. Rappel: Toutes les autres questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la Conférence des Parties par les organes subsidiaires seront examinées au titre de ce point, notamment les projets de décision dont le SBSTA et le SBI ont achevé l'examen à leur dixhuitième session. | UN | 62- معلومات أساسية: سوف تناقش في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تتعلق ببروتوكول كيوتو أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك أية مشاريع مقررات أكملتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة عشرة. |
14. Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto par les organes subsidiaires 61. Rappel: Toutes les questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la COP/MOP par les organes subsidiaires, notamment les projets de décision et de conclusions dont ils auront achevé l'élaboration à leur vingttroisième session, pourront être examinées au titre de ce point. | UN | 61- الخلفية: يمكن تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إليها في إطار هذا البند، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورة الثالثة والعشرين لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين. |
73. Rappel: Toutes les questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la COP/MOP par les organes subsidiaires, notamment les projets de décision et de conclusions dont ils auront achevé l'élaboration à leurs vingtquatrième et vingt-cinquième sessions, pourront être examinées au titre de ce point. | UN | 73- الخلفية: يمكن تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إليها في إطار هذا البند، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين. |
60. Rappel: Toutes les questions concernant le Protocole de Kyoto portées à l'attention de la CMP par les organes subsidiaires, notamment les projets de décision et de conclusions dont ils auront achevé l'élaboration à leurs vingtsixième et vingt-septième sessions, pourront être examinées au titre de ce point. | UN | 60- الخلفية: يمكن تناول أية مسائل تتعلق ببروتوكول كيوتو تحيلها الهيئتان الفرعيتان لتوجيه نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إليها في إطار هذا البند، بما في ذلك مشاريع المقررات والاستنتاجات التي يكون قد تم الانتهاء من وضعها في الدورتين السادسة والعشرين والسابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |