"تتعلّم" - Traduction Arabe en Français

    • apprendre
        
    • appris
        
    • apprends
        
    • apprend
        
    • apprendra
        
    • apprennes
        
    • apprendras
        
    Tu as une destinée que tu dois apprendre à retenir. Open Subtitles لديك قدرٌ.. وعليك أن تتعلّم كيف تحافظ عليه.
    Je pense que c'est la meilleure façon, ainsi vous pouvez apprendre sur la perte. Open Subtitles أظنّ أنّ هذه هي أفضل وسيلة، حتى تتعلّم المزيد عن الخسارة
    N'as-tu rien appris de ce monde que tu aimes tant ? Open Subtitles ألم تتعلّم شيئاً من هذا العالم الذي تحبّه هكذا؟
    Tueur ou père, il faut choisir! Tu n'as donc rien appris? Open Subtitles لا يمكنكَ أن تكون قاتلاً وأباً، ألم تتعلّم شيئاً؟
    Si tu es propriétaire d'un bar, soit tu le gardes propre ou tu apprends à marchander avec les inspecteurs. Open Subtitles إنْ كنت تملك حانة، فأنت إمّا تبقيها نظيفة أو أن تتعلّم كيفية التعامل مع المفتشين
    Mais dans notre métier, on apprend à espérer le meilleur Open Subtitles لكن في هذا المجال، تتعلّم أن تأمل للأفضل
    A un moment, tu dois apprendre à laisser tomber Open Subtitles في مرحلة ما , عليكَ أن تتعلّم نسيان الأمر
    il va te falloir apprendre à te contenter de ce que tu as Open Subtitles عليك أن تتعلّم كيف ترضى بالأمور التي تحصل عليها
    Tu dois apprendre que c'est toi qui mènes, c'est toi le patron. Open Subtitles عليك أن تتعلّم كيف تكون الرئيس، وهو ما أنت عليه.
    Tu pourrais apprendre une ou deux choses de lui. Open Subtitles يمكنك أن تتعلّم شيئاً أو اثنيْن من هذا الرجل
    Peut-être qu'elle aurait du y penser avant de commencer à se taper ses élèves, et peut-être que tu devrais apprendre à mieux traiter les filles avec qui tu couches. Open Subtitles حسنا، ربّما كان عليها التفكير بشأن ذلك قبل أن تشرع في مضاجعة أحد طلاّبها وربّما عليك أن تتعلّم كيف تعامل الفتيات
    Je suis inquiet. Tu avais besoin d'apprendre à voler, et elle était beaucoup trop faible. Open Subtitles أنا قلقة، فيجب أنْ تتعلّم الطيران وقد كانت تحلّق على علوّ منخفض جدّاً
    T'as rien appris pendant la marche ou quoi? Open Subtitles ألم تتعلّم شيئاً من تلك المظاهره؟ لازلت قاصراً
    Et j'ai peur que tu n'aies rien appris du tout. Open Subtitles ،اضطررت لأتعلّم هذا بالطّريقة الصّعبة وأخشى أنّك لم تتعلّم أيّ شيء على الإطلاق
    - C'est qu'on donne soif au père Tad. - Où t'as appris ça? Open Subtitles أنت تجعلين تاد الكبير عطشانا هل تريد ان تتعلّم ذلك؟
    T'as pas appris à chasser, tu serais mort de faim. Open Subtitles أنت لم تتعلّم الصيد البتة كنت ستموت من شدة الجوع
    Ça fait deux ans que tu vis avec moi et tu n'as toujours rien appris ? Open Subtitles الم تتعلّم شيء بالعيش معي في السّنتين الماضية ؟
    Peu importe ce qu'on t'apprend à l'académie, tu apprends dans les rues. Open Subtitles لا يهم ما يُعلّمونك إيّاه في الأكاديميّة، فإنّك تتعلّم في الشوارع.
    Quand tu apprends à garder en équlibre un œuf dans une cuillère et à courir avec ta jambe attachée à quelqu'un qui ne t'a pas parlé de l'année. Open Subtitles حين تتعلّم كيف تحافظ على توازن بيضة في ملعقة، وتتسابق برجل مربوطة إلى شخصٍ لم يتحدّث معك طوال السنة
    On dit que l'on apprend de ses erreurs. Open Subtitles وأنا آسفة انهم يقولون انك تتعلّم من اخطائك
    Elle apprendra par elle-même comment En finir avec. Open Subtitles و عليها أن تتعلّم كيف تكف عن البكاء بنفسها.
    Il faut que t'apprennes à respirer, et que t'apprennes... à doser tes efforts. Open Subtitles عليك أن تتعلّم كيف تتنفّس جيداً وستتعلّم كيف تسرّع خطواتك
    Après cette page, tu apprendras comment les plaques tectoniques s'entrechoquent jusqu'à ce qu'elles cèdent. Open Subtitles لذا عندما تنهي هذه الصفحة، سوف تتعلّم كيف تفرك الصفائح التكتونية بعضها حتى تُسحب بقوة للأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus