Après toutes ces années, tu n'as vraiment pas changé ! | Open Subtitles | كيف لم تتغيري بعد كل هذه السنوات ؟ |
Au revoir, chéri, amuse-toi. Tu as toujours été une petite garce et tu n'as pas changé. | Open Subtitles | وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري |
Tu n'as pas changé. Toujours aussi agressive. | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري ولو قليلاً لاتزال لديكِ رغبة في الانتقام كما مضي |
Tu ne changeras pas, et tant mieux. Je t'aime pour ce que tu es. | Open Subtitles | لن تتغيري, ولا أريدك أن تتغيري, يُسمّى قبول الشخص على طبيعته |
J'ai mis "Ne change jamais" dans ton livre du secondaire, mais je suggérais pas ça. | Open Subtitles | عندما كتبت "لا تتغيري مطلقا" في كتابِك السنوي |
Je t'aime comme tu es. Je ne veux pas que tu changes, tu comprends ? | Open Subtitles | احبك كما انتى ولا ارغب ان تتغيري ، مفهوم ؟ |
Vous n'avez pas changé depuis notre première rencontre ? | Open Subtitles | أنتِ لم تتغيري كثيراً منذ اليوم الذي قابلتكِ، أليس كذلك؟ |
Ramona, tu n'as pas changé, depuis le collège. | Open Subtitles | رموانا لم تتغيري منذ ايام المدرسة الثانوية |
Elle a dit que c'était bizarre que tu n'aies pas changé depuis le lycée. | Open Subtitles | هي في الواقع قالت انه غريب بعض الشيء أنك لم تتغيري منذ الكلية |
T'as pas changé. On a toujours cette alchimie | Open Subtitles | لم تتغيري على الإطلاق الشرارة بيننا لا زالت مشتعلة |
Tu n'as pas changé, maman. | Open Subtitles | نعم، اماه، انك لم تتغيري ولو قليلا لا شيء تغير ولماذا ذلك؟ |
T'as pas changé du tout. Je sais pas. | Open Subtitles | ـ أنّكِ لم تتغيري أبدًا ـ لا أعلم |
On a eu six séances, et tu n'as pas changé. | Open Subtitles | لقد خضعنا لـ6 جلسات، ولم تتغيري. |
Et bien, vous avez à peine changé, n'est-ce pas, Milady ? | Open Subtitles | حسناً, لم تتغيري إطلاقاً, أليس كذلك, "ميلايدي"؟ |
T'as pas beaucoup changé, tu le sais ça ? | Open Subtitles | أنت حقاً لم تتغيري كثيراً أتعلمين هذا؟ |
Tu me rends dingue et tu changeras pas puisque t'en es pas consciente. | Open Subtitles | تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً لأنك حتى غير واعية , عندما تقومين بذلك |
Et tant que tu n'auras pas fait face à tes erreurs, tu ne changeras jamais. | Open Subtitles | ... و حتى تواجهي كل الاخطاء التي فعلتها لن تتغيري ابداً |
Tu ne changeras jamais ? | Open Subtitles | أنت لن تتغيري أبداً أليس كذلك ؟ |
Mais ne change pas trop, d'accord ? | Open Subtitles | لكن لا تتغيري كثيرا، اتفقنا؟ |
Ne change jamais. | Open Subtitles | لا تتغيري ابداً |
"Ne change pas." Écoutez-moi bien. | Open Subtitles | لا تتغيري أبدا , أتعرفين ؟ |
Je ne veux pas que tu changes. | Open Subtitles | لاأريدك أن تتغيري. |