Or, ces matériels ne sont pas disponibles dans tous les pays. | UN | غير أن هذه المواد لا تتوافر في جميع البلدان. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون في الميدان، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون في الميدان، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون في الميدان، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم |
27C.46 Le principal objectif de la Division est de veiller à ce que tous les fonctionnaires soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions pour assurer la réalisation des objectifs des organismes auxquels ils appartiennent. | UN | ٧٢ جيم - ٦٤ ويتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها. |
27C.46 Le principal objectif de la Division est de veiller à ce que tous les fonctionnaires soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions pour assurer la réalisation des objectifs des organismes auxquels ils appartiennent. | UN | ٧٢ جيم - ٦٤ ويتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها. |
27C.72 Le principal objectif de la Division est de veiller à ce que tous les fonctionnaires soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions pour assurer la réalisation des objectifs des organismes auxquels ils appartiennent. | UN | ٧٢ جيم - ٢٧ ويتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها. |
27C.72 Le principal objectif de la Division est de veiller à ce que tous les fonctionnaires soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions pour assurer la réalisation des objectifs des organismes auxquels ils appartiennent. | UN | ٧٢ جيم - ٢٧ ويتمثل الهدف الرئيسي للشعبة في ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين اللياقة اللازمة للقيام بواجباتهم من أجل تحقيق أهداف المنظمات التي يعملون فيها. |
Il souligne à cet égard que tous les personnels de police civile affectés aux opérations des Nations Unies doivent justifier des connaissances, des qualités et de l'expérience requises pour s'acquitter efficacement de leur mission. | UN | وهي تؤكد في هذا الصدد أنه ينبغي أن تتوافر في جميع أفراد الشرطة المدنية الذين يشاركون في عمليات اﻷمم المتحدة المعارف والمهارات والخبرات اللازمة ﻷداء واجباتهم بصورة فعالة. |
Objectif de l'Organisation : S'assurer que tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires en mission, sont et restent aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم، وتحسين صحة الموظفين والمحافظة عليها |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في البعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم. |
Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم |
Objectif de l'Organisation : S'assurer que tous les fonctionnaires, y compris les fonctionnaires en mission, sont et restent aptes à exercer leurs fonctions | UN | هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم، وتحسين صحة الموظفين والمحافظة عليها |
< < Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que tous les fonctionnaires, y compris ceux qui sont affectés à des missions, soient physiquement aptes à exercer leurs fonctions. > > | UN | " هدف المنظمة: ضمان أن تتوافر في جميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون المنتدبون للعمل في بعثات، اللياقة الصحية اللازمة للقيام بواجباتهم " . |
Comme il l'a souligné, tous les pays ne disposent pas des conditions appropriées pour un stockage définitif en formations géologiques et, par ailleurs, de nombreux pays ayant un programme nucléaire de faible ampleur pour la production d'électricité ou la recherche n'ont pas les moyens financiers et humains requis pour l'étude, la construction et l'exploitation d'une installation de stockage définitif de ce type. | UN | وكما أشار، فإن الشروط الضرورية للتخلص الجيولوجي لا تتوافر في جميع البلدان - كما إن بلداناً كثيرة لديها برامج نووية صغيرة مخصصة لتوليد الكهرباء أو لإجراء البحوث لم تتح لها استثمارات الموارد المالية والبشرية اللازمة لإجراء بحوث عن مرافق التخلص الجيولوجي وبنائها وتشغيلها. |
Comme il l'a souligné, tous les pays ne disposent pas des conditions appropriées pour un stockage définitif en formations géologiques et, par ailleurs, de nombreux pays ayant un programme nucléaire de faible ampleur pour la production d'électricité ou la recherche n'ont pas les moyens financiers et humains requis pour l'étude, la construction et l'exploitation d'une installation de stockage définitif de ce type. | UN | وكما أشار، فإن الشروط الضرورية للتخلص الجيولوجي لا تتوافر في جميع البلدان - كما إن بلداناً كثيرة لديها برامج نووية صغيرة مخصصة لتوليد الكهرباء أو لإجراء البحوث لم تتح لها استثمارات الموارد المالية والبشرية اللازمة لإجراء بحوث عن مرافق التخلص الجيولوجي وبنائها وتشغيلها. |
22. M. YALDEN fait observer que l'institution de l'ombudsman, organe chargé de recevoir les plaintes relatives à des violations des droits de l'homme, n'existe pas dans tous les Etats; dans certains pays, ces questions sont du ressort d'une commission des droits de l'homme ou d'un autre organe expressément désigné à cette fin. | UN | ٢٢- السيد يالدن لاحظ أن مؤسسة المظالم كآلية لتناول الشكاوى المتصلة بحقوق اﻹنسان لا تتوافر في جميع الدول وأن الجهة التي تهتم بتلك المسائل هي في بعض البلدان لجنة لحقوق اﻹنسان أو هيئة أخرى تعين خصيصاً لهذا الغرض. |
5. Demande aux États Membres de redoubler d'efforts pour veiller à ce qu'il existe dans tous les pays un large éventail de programmes de prévention du VIH étayés par des informations factuelles tenant compte, dans tous les pays, des caractéristiques particulières de l'épidémie et de la situation locale, donnant accès à des informations exactes et des services médicaux et sociaux adéquats, et visant les groupes de population vulnérables; | UN | 5- تناشد الدول الأعضاء تكثيف الجهود لضمان أن تتوافر في جميع البلدان مجموعة واسعة من برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية القائمة على الأدلة، التي تراعي الأوبئة المركّزة والظروف المحلية، تتيح الحصول على المعلومات الصحيحة وعلى الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية الكافية، وتستهدف الفئات السكانية المعرّضة للخطر؛ |